Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da vognen kom inn på betsemesitten josvas mark, stanset den der. der lå en stor sten. da hugg de treverket i vognen i stykker og ofret kyrne til brennoffer for herren.
en die wa het by die land van josua van bet-semes gekom en daar gaan staan; daar was 'n groot klip, en hulle het die hout van die wa gekloof en die koeie as 'n brandoffer aan die here geoffer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og gullmusene svarte til tallet på alle filistrenes byer som tilhørte de fem høvdinger, både de faste byer og landsbyene. vidne herom er den dag idag den store sten på betsemesitten josvas mark som de satte herrens ark på.
en die goue muise was volgens die getal van al die stede van die filistyne wat aan die vyf vorste behoort het, van die versterkte stede sowel as van die onbemuurde dorpe. en die groot klip waar hulle die ark van die here op neergesit het, is tot vandag toe getuie op die stuk land van josua, van bet-semes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: