Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
for å mette ørk og øde og få gressbunnen til å gro?
para saciar la tierra arruinada y desolada, y para hacer brotar la hierba
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det er gud som lar kornet og kjernen gro. han frembringer det levende av det døde.
alá hace que germinen el grano y el hueso del dátil, saca al vivo del muerto y al muerto del vivo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
han lar gress gro for feet og urter til menneskets tjeneste, til å få brød frem av jorden.
haces producir el pasto para los animales y la vegetación para el servicio del hombre, a fin de sacar de la tierra el alimento
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for likesom regnet og sneen faller ned fra himmelen og ikke vender tilbake dit, men vanner jorden og får den til å bære og gro og gir såmannen sæd og den etende brød,
porque como la lluvia y la nieve descienden del cielo y no vuelven allá sino después de haber saciado la tierra y de haberla hecho germinar, producir y dar semilla al que siembra y pan al que come
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for har ikke mitt hus det således med gud? en evig pakt har han jo gjort med mig, ordnet i alle deler og trygget; all min frelse og alt hvad ham behager - skulde han ikke la det gro frem?
"¿no es así mi casa para con dios? pues él ha hecho conmigo un pacto eterno, ordenado en todas las cosas y seguro, aunque mi plena salvación y todo mi anhelo él no los haga todavía prosperar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование