Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men absalom nødde ham inntil han lot amnon og alle kongesønnene gå med ham.
como absalón le insistió, dejó ir con él a amnón y a todos los hijos del rey
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og da mannen reiste sig og vilde ta avsted, nødde svigerfaren ham, så han gav efter og blev der natten over.
el hombre se levantó para irse, pero su suegro le insistió, y se quedó otra vez a pasar la noche allí
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og straks nødde han sine disipler til å gå i båten og sette over til hin side før ham, inntil han hadde latt folket fare.
y en seguida jesús obligó a sus discípulos a entrar en la barca e ir delante de él a la otra orilla, mientras él despedía a las multitudes
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og straks nødde han sine disipler til å gå i båten og fare i forveien over til hin side, til betsaida, mens han selv sendte folket avsted.
en seguida obligó a sus discípulos a subir en la barca para ir delante de él a betsaida, en la otra orilla, mientras él despedía a la multitud
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da nødde de ham og sa: bli hos oss; for det stunder til aften, og dagen heller! og han gikk inn og blev hos dem.
pero ellos le insistieron diciendo: --quédate con nosotros, porque es tarde, y el día ya ha declinado. entró, pues, para quedarse con ellos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men han vilde ikke og sa: jeg skal ingen mat ha. da nødde de ham, både hans tjenere og kvinnen, og han lød dem og reiste sig op fra jorden og satte sig på sengen.
Él rehusó diciendo: --no comeré. pero sus servidores, junto con la mujer, le insistieron; y él les escuchó. luego se levantó del suelo y se sentó sobre la cama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en dag gikk elisa over til sunem; en velstående kvinne som bodde der, nødde ham til å ete hos sig; og så ofte han siden drog der forbi, tok han inn der og fikk sig mat.
aconteció que cierto día pasaba eliseo por sunem. y había allí una mujer importante, quien le invitó insistentemente a comer. y sucedía que cada vez que él pasaba, entraba allí a comer
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da nu hun og hennes hus var blitt døpt, bad hun oss og sa: så sant i holder mig for å være en som tror på herren, så kom inn i mitt hus og ta ophold der! og hun nødde oss.
como ella y su familia fueron bautizadas, nos rogó diciendo: "ya que habéis juzgado que soy fiel al señor, entrad en mi casa y quedaos." y nos obligó a hacerlo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование