Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og iklæ eder det nye menneske, som er skapt efter gud i sannhetens rettferdighet og hellighet.
nimambathe umntu omtsha, othe ngokukathixo wadalelwa ebulungiseni, nasebungcweleni benyaniso.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og mange skal følge dem efter i deres skamløshet, og for deres skyld skal sannhetens vei bli spottet,
baninzi abaya kulandela intshabalalo yabo; eya kunyeliswa ngenxa yabo indlela yenyaniso.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for det håps skyld som er gjemt for eder i himlene, som i forut har hørt om ved sannhetens ord i evangeliet,
ngenxa yethemba eli nalibekelwayo emazulwini; nalivayo ngenxa engaphambili ngalo ilizwi lenyaniso leendaba ezi zilungileyo;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
når talsmannen kommer, som jeg skal sende eder fra faderen, sannhetens Ånd, som utgår fra faderen, han skal vidne om mig.
kodwa xa athe wafika umthetheleli, endiya kumthuma mna kuni evela kubawo, umoya wenyaniso ophuma kubawo, yena wongqina ngam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
legg vinn på å fremstille dig for gud som en som holder prøve, som en arbeider som ikke har noget å skamme sig over, idet du rettelig lærer sannhetens ord.
kukhuthalele ukuzimisa phambi kothixo ucikidekile, ungumsebenzi ongenazintloni, ulungisa ukulahlula ilizwi lenyaniso.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men om jeg venter med å komme, at du da kan vite hvorledes en bør ferdes i guds hus, som er den levende guds menighet, sannhetens støtte og grunnvoll.
ukuba ke ndithe ndalibala, ndikubhalela ukuze wazi, ukuba kumelwe kukuthiwani na ukuhanjwa endlwini kathixo, yona ilibandla likathixo ophilileyo, intsika nesiseko sayo inyaniso.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sannhetens Ånd, som verden ikke kan få, for den ser ham ikke og kjenner ham ikke; i kjenner ham, for han blir hos eder og skal være i eder.
umoya wenyaniso, lowo lingenako ihlabathi ukumamkela, ngokuba lingamboni, lingamazi nokumazi. nina ke niyamazi; ngokuba uhleli nani, kanjalo uya kuba kuni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vi er av gud; den som kjenner gud, hører oss; den som ikke er av gud, hører oss ikke. på dette kjenner vi sannhetens ånd og villfarelsens ånd.
thina singabakathixo, lowo umaziyo uthixo uyasiva thina; ongengokathixo akasiva. siwazi ngaloo nto umoya wayo inyaniso, nomoya walo ulahlekiso.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i ham har også i, da i hadde hørt sannhetens ord, evangeliet om eders frelse - i ham har i og, da i var kommet til troen, fått til innsegl den hellige Ånd, som var oss lovt,
enithe, nikuye nani, nakuliva ilizwi lenyaniso, iindaba ezi zilungileyo zokusindiswa kwenu-enithe, nakukholwa nokukholwa kuye, natywinwa naqiniselwa ngaye umoya oyingcwele wedinga,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sa saul til herren, israels gud: la sannheten komme frem! og loddet falt på jonatan og saul, men folket gikk fri.
wathi usawule kuyehova, thixo kasirayeli, velisa inyaniso. kwathatyathwa ke uyonatan nosawule, basinda abantu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: