Вы искали: fremgang (Норвежский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Латинский

Информация

Норвежский

fremgang

Латинский

se enden

Последнее обновление: 2021-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

men guds ord hadde fremgang og utbredte sig.

Латинский

verbum autem domini crescebat et multiplicabatu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

således hadde herrens ord sterk fremgang og fikk makt.

Латинский

ita fortiter verbum dei crescebat et confirmabatu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

tenk på dette, lev i dette, forat din fremgang kan bli åpenbar for alle!

Латинский

haec meditare in his esto ut profectus tuus manifestus sit omnibu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

for øvrig, brødre, bed for oss at herrens ord må ha fremgang og bli forherliget likesom hos eder,

Латинский

de cetero fratres orate pro nobis ut sermo domini currat et clarificetur sicut et apud vo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

dog, de skal ikke få mere fremgang; for deres uforstand skal bli åpenbar for alle, likesom og hines blev.

Латинский

sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

i gjør det jo også mot alle brødrene i hele makedonia. dog formaner vi eder, brødre, at i enn mere gjør fremgang deri,

Латинский

etenim facitis illud in omnes fratres in universa macedonia rogamus autem vos fratres ut abundetis magi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

og guds ord hadde fremgang, og tallet på disiplene i jerusalem øket sterkt, og en stor mengde av prestene blev lydige mot troen.

Латинский

et verbum dei crescebat et multiplicabatur numerus discipulorum in hierusalem valde multa etiam turba sacerdotum oboediebat fide

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

og sammen med det stadige offer blev hæren overgitt til ødeleggelse for frafallets skyld; og hornet kastet sannheten til jorden, og det hadde fremgang med alt det foretok sig.

Латинский

robur autem datum est contra iuge sacrificium propter peccata et prosternetur veritas in terra et faciet et prosperabitu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

og hans makt skal bli stor, men ikke ved hans egen kraft, og han skal gjøre utrolig stor skade og ha fremgang med alt det han foretar sig; han skal ødelegge mektige fyrster og de helliges folk.

Латинский

et roborabitur fortitudo eius sed non in viribus suis et supra quam credi potest universa vastabit et prosperabitur et faciet et interficiet robustos et populum sanctoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

for øvrig altså, brødre, ber og formaner vi eder i den herre jesus at likesom i har lært av oss hvorledes i bør vandre og tekkes gud, således som i også gjør, så må i enn mere gjøre fremgang deri.

Латинский

de cetero ergo fratres rogamus vos et obsecramus in domino iesu ut quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere deo sicut et ambulatis ut abundetis magi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

det være kongen vitterlig at vi har draget til landskapet juda, til den store guds hus, og det blir nu bygget op av store stener, og det legges bjelker i veggene, og arbeidet gjøres med iver og har god fremgang under deres hender.

Латинский

notum sit regi isse nos ad iudaeam provinciam ad domum dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

men han falt fra ham og sendte sine bud til egypten, forat de skulde gi ham hester og meget folk. skal han ha fremgang? skal den som gjør slikt, slippe unda? skal han kunne bryte en pakt og slippe unda?

Латинский

qui recedens ab eo misit nuntios ad aegyptum ut daret sibi equos et populum multum numquid prosperabitur vel consequetur salutem qui fecit haec et qui dissolvit pactum numquid effugie

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,063,600 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK