Вы искали: hemmelighet (Норвежский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Latin

Информация

Norwegian

hemmelighet

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Латинский

Информация

Норвежский

sådanne som har troens hemmelighet i en ren samvittighet.

Латинский

habentes mysterium fidei in conscientia pur

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hvorav i, når i leser det, kan kjenne min innsikt i kristi hemmelighet,

Латинский

prout potestis legentes intellegere prudentiam meam in mysterio christ

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

se, jeg sier eder en hemmelighet: vi skal ikke alle hensove, men vi skal alle forvandles,

Латинский

ecce mysterium vobis dico omnes quidem resurgemus sed non omnes inmutabimu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for lovløshetens hemmelighet er alt virksom, bare at den som nu holder igjen, ryddes av veien;

Латинский

nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

den hemmelighet som har vært skjult fra alle tiders og slekters ophav, men nu er blitt åpenbaret for hans hellige,

Латинский

mysterium quod absconditum fuit a saeculis et generationibus nunc autem manifestatum est sanctis eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og å oplyse alle om hvorledes husholdningen er med den hemmelighet som har vært skjult fra evige tider i gud, som har skapt alt,

Латинский

et inluminare omnes quae sit dispensatio sacramenti absconditi a saeculis in deo qui omnia creavi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og bed også for oss at gud må oplate oss en dør for ordet så vi kan forkynne kristi hemmelighet, den for hvis skyld jeg og er i lenker,

Латинский

orantes simul et pro nobis ut deus aperiat nobis ostium sermonis ad loquendum mysterium christi propter quod etiam vinctus su

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og han sa til dem: eder er guds rikes hemmelighet gitt, men til hine som er utenfor, sies det alt sammen i lignelser,

Латинский

et dicebat eis vobis datum est mysterium regni dei illis autem qui foris sunt in parabolis omnia fiun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og på hennes panne var skrevet et navn, en hemmelighet: babylon, den store, mor til skjøgene og til stygghetene på jorden.

Латинский

et in fronte eius nomen scriptum mysterium babylon magna mater fornicationum et abominationum terra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

forat de skulde bede himmelens gud at han i sin barmhjertighet vilde åpenbare denne hemmelighet, så at ikke daniel og hans medbrødre skulde bli drept sammen med babels andre vismenn.

Латинский

ut quaererent misericordiam a facie dei caeli super sacramento isto et non perirent danihel et socii eius cum ceteris sapientibus babyloni

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men i de dager da den syvende engels røst blir hørt, når han skal blåse i basunen, da skal guds hemmelighet være fullbyrdet, således som han forkynte for sine tjenere profetene.

Латинский

sed in diebus vocis septimi angeli cum coeperit tuba canere et consummabitur mysterium dei sicut evangelizavit per servos suos propheta

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

daniel svarte kongen: den hemmelighet kongen ønsker å få vite, makter ingen vismenn, åndemanere, tegnsutleggere eller sannsigere å kunngjøre kongen;

Латинский

et respondens danihel coram rege ait mysterium quod rex interrogat sapientes magi et arioli et aruspices non queunt indicare reg

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og for mig er denne hemmelighet blitt åpenbaret, ikke fordi jeg eier nogen visdom fremfor alle andre som lever, men forat uttydningen skulde kunngjøres kongen, og du skulde få ditt hjertes tanker å vite.

Латинский

mihi quoque non in sapientia quae est in me plus quam in cunctis viventibus sacramentum hoc revelatum est sed ut interpretatio regi manifesta fieret et cogitationes mentis tuae scire

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

beltsasar, du tegnsutleggernes mester! efterdi jeg vet at de hellige guders ånd er i dig, og at ingen hemmelighet er dig for vanskelig, så si mig nu de syner jeg har sett i min drøm - si mig hvorledes de skal tydes!

Латинский

folia eius pulcherrima et fructus eius nimius et esca universorum in ea subter eam habitabant animalia et bestiae et in ramis eius conversabantur volucres caeli et ex ea vescebatur omnis car

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,810,623 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK