Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sådanne som har troens hemmelighet i en ren samvittighet.
habentes mysterium fidei in conscientia pur
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvorav i, når i leser det, kan kjenne min innsikt i kristi hemmelighet,
prout potestis legentes intellegere prudentiam meam in mysterio christ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se, jeg sier eder en hemmelighet: vi skal ikke alle hensove, men vi skal alle forvandles,
ecce mysterium vobis dico omnes quidem resurgemus sed non omnes inmutabimu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for lovløshetens hemmelighet er alt virksom, bare at den som nu holder igjen, ryddes av veien;
nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den hemmelighet som har vært skjult fra alle tiders og slekters ophav, men nu er blitt åpenbaret for hans hellige,
mysterium quod absconditum fuit a saeculis et generationibus nunc autem manifestatum est sanctis eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og å oplyse alle om hvorledes husholdningen er med den hemmelighet som har vært skjult fra evige tider i gud, som har skapt alt,
et inluminare omnes quae sit dispensatio sacramenti absconditi a saeculis in deo qui omnia creavi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og bed også for oss at gud må oplate oss en dør for ordet så vi kan forkynne kristi hemmelighet, den for hvis skyld jeg og er i lenker,
orantes simul et pro nobis ut deus aperiat nobis ostium sermonis ad loquendum mysterium christi propter quod etiam vinctus su
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og han sa til dem: eder er guds rikes hemmelighet gitt, men til hine som er utenfor, sies det alt sammen i lignelser,
et dicebat eis vobis datum est mysterium regni dei illis autem qui foris sunt in parabolis omnia fiun
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og på hennes panne var skrevet et navn, en hemmelighet: babylon, den store, mor til skjøgene og til stygghetene på jorden.
et in fronte eius nomen scriptum mysterium babylon magna mater fornicationum et abominationum terra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
forat de skulde bede himmelens gud at han i sin barmhjertighet vilde åpenbare denne hemmelighet, så at ikke daniel og hans medbrødre skulde bli drept sammen med babels andre vismenn.
ut quaererent misericordiam a facie dei caeli super sacramento isto et non perirent danihel et socii eius cum ceteris sapientibus babyloni
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men i de dager da den syvende engels røst blir hørt, når han skal blåse i basunen, da skal guds hemmelighet være fullbyrdet, således som han forkynte for sine tjenere profetene.
sed in diebus vocis septimi angeli cum coeperit tuba canere et consummabitur mysterium dei sicut evangelizavit per servos suos propheta
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daniel svarte kongen: den hemmelighet kongen ønsker å få vite, makter ingen vismenn, åndemanere, tegnsutleggere eller sannsigere å kunngjøre kongen;
et respondens danihel coram rege ait mysterium quod rex interrogat sapientes magi et arioli et aruspices non queunt indicare reg
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og for mig er denne hemmelighet blitt åpenbaret, ikke fordi jeg eier nogen visdom fremfor alle andre som lever, men forat uttydningen skulde kunngjøres kongen, og du skulde få ditt hjertes tanker å vite.
mihi quoque non in sapientia quae est in me plus quam in cunctis viventibus sacramentum hoc revelatum est sed ut interpretatio regi manifesta fieret et cogitationes mentis tuae scire
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beltsasar, du tegnsutleggernes mester! efterdi jeg vet at de hellige guders ånd er i dig, og at ingen hemmelighet er dig for vanskelig, så si mig nu de syner jeg har sett i min drøm - si mig hvorledes de skal tydes!
folia eius pulcherrima et fructus eius nimius et esca universorum in ea subter eam habitabant animalia et bestiae et in ramis eius conversabantur volucres caeli et ex ea vescebatur omnis car
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: