Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og over hvert høit tårn og over hver fast mur
ki nga pourewa tiketike katoa, ki nga taiepa kaha katoa ano hoki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og en tiendedel for hvert av de syv lam,
hei te whakatekau mo te reme, o nga reme e whitu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og en tiendedel for hvert av de fjorten lam,
me te whakatekau ki te reme, o nga reme kotahi tekau ma wha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvert syvende år skal du la være et eftergivelses-år.
hei te mutunga o nga tau e whitu ka mea koe he tukunga noatanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men ved dem kommer hvert år en minnelse om synder;
i aua patunga tapu ia e hokihoki ana te mahara ki nga hara i ia tau, i ia tau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg sa i min angst: hvert menneske er en løgner.
i mea ahau i toku ohoreretanga, he teka kau nga tangata katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og rykte om ham kom ut til hvert sted i landet deromkring.
a paku ana tona rongo puta noa i nga wahi tutata katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han som har i sin hånd hver levende sjel og hvert menneskelegemes ånd?
kei tona ringa nei te wairua o nga mea ora katoa, te manawa hoki o nga kikokiko tangata katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du elsker hvert ord som volder ødeleggelse, du svikaktige tunge!
e kite hoki te hunga tika, a ka wehi; ka kata hoki ki a ia, ka mea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alt har sin tid, og en tid er der satt for hvert foretagende under himmelen.
he taima ano kua takoto mo nga mea katoa, me te wa mo nga meatanga katoa i raro i te rangi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nedbrutt er den øde by; stengt er hvert hus, så ingen kan gå inn.
kua pakaru te pa o te pororaru, tutaki rawa nga whare katoa, te ai he tomokanga atu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og han ofret og brente røkelse på haugene og bakkene og under hvert grønt tre.
a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men hvert menneske prøve sig selv, og så ete han av brødet og drikke av kalken!
engari kia uiui te tangata ki a ia ano, ka kai ai i taua taro, ka inu ai i taua kapu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og moses bød dem og sa: hvert syvende år, i eftergivelsesåret, på løvsalenes høitid,
i ako ano a mohi ki a ratou, i mea, hei te mutunga o nga tau e whitu, hei te wa ano e rite ai i te tau tuku noa, i te hakari o nga whare wharau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atter vidner jeg for hvert menneske som lar sig omskjære, at han er skyldig å holde hele loven.
he whakaatu tuarua tenei naku ki nga tangata katoa e kotia ana, kua mau ratou i te ture kia mahia katoatia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for hvert hode er skallet og hvert skjegg avraket; på alle hender er det flenger og om lendene sekk.
he mea moremore katoa hoki nga mahunga, ko nga kumikumi katoa tapahi rawa: he haehaenga kei nga ringa katoa, he kakahu taratara kei nga hope
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvert teppe skal være tretti alen langt og fire alen bredt; alle de elleve tepper skal holde samme mål.
kia toru tekau whatianga te roa o tetahi pihi, kia wha hoki whatianga te whanui o tetahi pihi, kia rite tonu te nui o nga pihi kotahi tekau ma tahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvert leie som den som har flod, ligger på, skal være urent, og alt det han sitter på, skal være urent.
he poke nga moenga katoa e takoto ai te tangata i te rere: ka poke ano hoki nga mea katoa e noho ai ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og ham forkynner vi, idet vi formaner hvert menneske og lærer hvert menneske med all visdom for å fremstille hvert menneske fullkomment i kristus.
e kauwhautia nei e matou, me te whakatupato i nga tangata katoa, me te whakaako i nga tangata katoa i runga i nga whakaaro mohio katoa, kia tapaea atu ai e matou nga tangata katoa, he mea tino tika i roto i a karaiti ihu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i vet det jo, mine elskede brødre! men hvert menneske være snar til å høre, sen til å tale, sen til vrede;
kei te mohio koutou ki tenei, e oku hoa aroha, kia hohoro nga tangata katoa ki te whakarongo, kia puhoi ki te korero, kia puhoi kite riri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: