Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hellige dem i sannheten! ditt ord er sannhet.
whakatapua ratou e koe i runga i tou pono: ko tau kupu te pono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men mig tror i ikke, fordi jeg sier eder sannheten.
i taku korerotanga i te pono, kahore koutou e whakapono ki ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i løp godt; hvem hindret eder fra å lyde sannheten?
i pai ta koutou oma; na wai koutou i whakaware, i kore ai koutou e rongo ki te pono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og i skal kjenne sannheten, og sannheten skal frigjøre eder.
a e matau koutou ki te pono, ma te pono ano koutou ka rangatira ai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for vi makter ikke noget mot sannheten, men bare for sannheten.
e kore hoki e taea e matou tetahi mea e he ai te pono, engari te mea e u ai te pono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de skal vende øret bort fra sannheten og vende sig til eventyr.
ka tahuri ke o ratou taringa i te pono, ka anga atu ki nga korero tito noa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i har sendt bud til johannes, og han har vidnet for sannheten;
i tono tangata koutou ki a hoani, a i whakaaturia e ia te pono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for loven blev gitt ved moses, nåden og sannheten kom ved jesus kristus.
na mohi hoki i homai te ture; ko te aroha noa me te pono i ahu mai i a ihu karaiti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
større glede har jeg ikke enn dette at jeg hører mine barn vandrer i sannheten.
kahore oku hari e nui atu ana i tenei, ara kia rongo ahau e haere ana aku tamariki i runga i te pono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vi er derfor skyldige å ta oss av slike, forat vi kan bli medarbeidere for sannheten.
koia i tika ai kia whakamanuhiri tatou i nga tangata penei, kia ai hoki tatou hei hoa mahi mo te pono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så de ikke gir sig av med jødiske eventyr og bud av mennesker som vender sig bort fra sannheten.
kei tahuri hoki ratou ki nga kupu tito a nga hurai, ki nga ture a nga tangata e whakaputa ke ana i te pono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dersom vi sier at vi ikke har synd, da dårer vi oss selv, og sannheten er ikke i oss;
ki te mea tatou kahore o tatou hara, e whakapohehe ana tatou i a tatou ano, a kahore te pono i roto i a tatou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så vis dem altså sannheten av eders kjærlighet og av den ros vi har gitt eder, for menighetenes åsyn!
na, whakakitea e koutou ki a ratou i te aroaro o nga hahi te tohu o to koutou aroha, o ta matou whakamanamana hoki mo koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men at vi, sannheten tro i kjærlighet, i alle måter skal vokse op til ham som er hovedet, kristus,
engari kia korero pono ai i runga i te aroha, kia tupu ai tatou ki roto ki a ia i nga mea katoa, ko te nei ia, ko te karaiti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jesus sier til ham: jeg er veien og sannheten og livet; ingen kommer til faderen uten ved mig.
ka mea a ihu ki a ia, ko ahau te huarahi, te pono, te ora: e kore rawa tetahi tangata e haere ake ki te matua, ki te kahore ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men kvinnen kom redd og skjelvende, for hun visste hvad som var skjedd med henne, og hun falt ned for ham og sa ham hele sannheten.
na ka haere mai te wahine me te wehi, me te wiri, i mahara hoki ki te mea i meatia ki a ia, a takoto ana ki tona aroaro, korerotia katoatia ana e ia te tikanga ki a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men den som gjør sannheten, han kommer til lyset, forat hans gjerninger må bli åpenbaret; for de er gjort i gud.
tena ko te kaimahi i te pono, e haere mai ana ki te marama, kia kitea ai ana mahi, he mea mahi i roto i te atua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og sannheten blev borte, og den som holdt sig fra det onde, blev plyndret. og herren så det, og det var ondt i hans øine at der ingen rett var,
ae ra, kua kore te pono; a ko te tangata e whakarere ana i te kino ka waiho hei taonga parau. na ka kite a ihowa, ka kino ki tana titiro, no te mea kahore he whakawa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den eldste - til den utvalgte frue og hennes barn, som jeg elsker i sannhet, og ikke bare jeg, men og alle som har lært sannheten å kjenne,
na te kaumatua ki te wahine rangatira whiriwhiri ratou ko ana tamariki, e arohatia ponotia nei e ahau; ehara i te mea e ahau anake, engari e nga tangata katoa kua matau ki te pono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men vi er skyldige til å takke gud alltid for eder, brødre, i som er elsket av herren, fordi gud fra først av tok eder ut til frelse ved helliggjørelse av Ånden og tro på sannheten,
tika tonu ia kia whakawhetai atu matou ki te atua mo koutou i nga wa katoa, e oku teina e arohaina nei e te ariki, he mea whiriwhiri na hoki koutou na te atua no te timatanga ra ano mo te ora, i runga i te whakatapu a te wairua, i runga ano i te whakapono ki te pono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: