Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
så drog david op derfra og holdt til i fjellborgene ved en-gedi.
at nangyari, nang si saul ay bumalik na mula sa paghabol sa mga filisteo, na nasaysay sa kaniya, na sinasabi, narito, si david ay nasa ilang ng en-gaddi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men nogen sifitter drog op til saul i gibea og sa: david holder sig skjult hos oss i fjellborgene i skogen, på kakilahaugen sønnenfor ørkenen.
nang magkagayo'y inahon ng mga zipheo si saul, sa gabaa, na sinasabi, hindi ba nagkukubli sa amin si david sa mga katibayan sa gubat, sa burol ng hachila, na nasa timugan ng ilang?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og midianittenes hånd blev overmektig over israel; det var for midianittenes skyld israels barn gjorde sig de hulninger som finnes i fjellene, og hulene og fjellborgene.
at ang kamay ng madian ay nanaig laban sa israel: at dahil sa madian ay gumawa ang mga anak ni israel ng mga kutang nangasa bundok, at ng mga yungib, at ng mga dakong matibay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siden holdt david til i ørkenen, i fjellborgene; han holdt til i fjellene i sifs ørken; og saul søkte efter ham hele tiden, men gud gav ham ikke i hans hånd.
at si david ay tumahan sa ilang sa mga katibayan, at nanira sa lupaing maburol sa ilang ng ziph. at pinag-uusig siya ni saul araw-araw, nguni't hindi siya ibinigay ng dios sa kaniyang kamay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det kom også nogen av benjamins og judas barn til david, helt til fjellborgen.
at nagsiparoon ang ilan sa mga anak ni benjamin at ni juda sa katibayan kay david.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: