Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men han utvalgte juda stamme, sions berg som han elsket.
แต่พระองค์ทรงเลือกตระกูลยูดาห์ ภูเขาศิโยนซึ่งพระองค์ทรงรั
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men david inntok allikevel sions borg, det er davids stad.
แต่อย่างไรก็ตาม ดาวิดทรงยึดที่กำบังเข้มแข็งชื่อศิโยนได้ คือเมืองของดาวิ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den fagre og forkjælede, sions datter, gjør jeg til intet.
เราเปรียบบุตรสาวของศิโยนเสมือนสาวสวยและบอบบา
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for fra herren kommer en hevnens dag, et gjengjeldelsens år for sions sak.
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงมีวันเพื่อการแก้แค้น มีปีแห่งการตอบแทนเพื่อการโต้เถียงกันของศิโย
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for sions bergs skyld, som er øde; rever løper om på det.
เหตุด้วยภูเขาศิโยนซึ่งรกร้างไป พวกสุนัขจิ้งจอกจึงมาเดินเพ่นพ่านอยู่บนนั้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
israel glede sig i sin skaper, sions barn fryde sig i sin konge!
ให้อิสราเอลยินดีในผู้สร้างของเขา ให้บุตรทั้งหลายของศิโยนเปรมปรีดิ์ในกษัตริย์ของเข
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
send landsherren de lam han skal ha, fra sela gjennem ørkenen til sions datters berg!
เจ้าจงส่งลูกแกะไปยังผู้ปกครองแผ่นดินจากเส-ลาตามทางถิ่นทุรกันดาร ไปยังภูเขาแห่งธิดาของศิโย
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
forat jeg skal forkynne all din pris, i sions datters porter fryde mig i din frelse.
บรรดาประชาชาติได้จมลงในหลุมซึ่งเขาทำไว้ และเท้าของเขาติดตาข่ายซึ่งเขาเองซ่อนดักไว
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en sang ved festreisene. da herren lot sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
เมื่อพระเยโฮวาห์ทรงให้ศิโยนกลับมาจากการเป็นเชลย เราก็เป็นเหมือนคนที่ฝันไ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
når herren får avtvettet sions døtres urenhet og får vasket jerusalems blodskyld bort fra dets midte ved doms ånd og renselses ånd.
ในเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงล้างความโสโครกของธิดาทั้งหลายของศิโยน และชำระรอยโลหิตของเยรูซาเล็มจากท่ามกลางเมืองนั้น ด้วยอานุภาพแห่งการพิพากษาและด้วยอานุภาพของการเผ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for fra jerusalem skal utgå en levning og fra sions berg en rest som har sloppet unda; herrens nidkjærhet skal gjøre dette.
เพราะว่าส่วนคนที่เหลือจะออกไปจากเยรูซาเล็ม และส่วนที่รอดมาจะออกมาจากภูเขาศิโยน ความกระตือรือร้นของพระเยโฮวาห์จอมโยธาจะกระทำการนี้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bare sions datter er blitt igjen som en løvhytte i en vingård, som en vekterhytte på en agurkmark, som en kringsatt by.
ส่วนธิดาแห่งศิโยนก็ถูกทิ้งไว้เหมือนอย่างเพิงที่ในสวนองุ่น เหมือนเพิงในไร่แตงกวา เหมือนเมืองที่ถูกล้อ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allerede samme dag står han i nob; da svinger han sin hånd mot sions datters berg, mot jerusalem-haugen.
ในวันนั้นเอง เขาจะยับยั้งอยู่ที่เมืองโนบ เขาจะส่ายมือของเขาต่อต้านภูเขาแห่งธิดาของศิโยน เนินเขาของเยรูซาเล็
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for fra jerusalem skal utgå en levning og fra sions berg en rest som har sloppet unda; herrens, hærskarenes guds nidkjærhet skal gjøre dette.
เพราะว่าส่วนคนที่เหลือจะออกไปจากเยรูซาเล็ม และส่วนที่รอดมาจะออกมาจากภูเขาศิโยน ความกระตือรือร้นของพระเยโฮวาห์จอมโยธาจะกระทำการนี้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fra sions datter svant all hennes prakt; hennes fyrster blev lik hjorter som ikke finner beite, og de gikk der uten kraft for forfølgerens åsyn.
และความโอ่อ่าตระการได้พรากไปจากธิดาแห่งศิโยนเสียแล้ว พวกเจ้านายของเธอก็กลับเป็นดุจฝูงกวางที่หาทุ่งหญ้าเลี้ยงชีวิตไม่ได้ และได้วิ่งป้อแป้หนีไปข้างหน้าผู้ไล่ติดตา
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den vold jeg har lidt i mitt kjøtt, måtte den komme over babel, så må sions innbyggere si, og mitt blod komme over kaldeas innbyggere, så må jerusalem si.
ความทารุณที่ได้กระทำแก่ข้าพเจ้าและแก่เนื้อหนังของข้าพเจ้าจงตกเหนือบาบิโลน" ให้เยรูซาเล็มกล่าวว่า "ให้ความรับผิดชอบสำหรับเลือดตกของเราอยู่แก่ชาวประเทศเคลเดีย
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
din straff er til ende, sions datter! han vil ikke mere bortføre dig. han vil hjemsøke dig for din misgjerning, edoms datter, åpenbare dine synder.
โอ ธิดาแห่งกรุงศิโยนเอ๋ย การลงโทษเพราะความชั่วช้าของเจ้าก็ครบแล้ว พระองค์จะไม่ทรงพาเจ้าออกไปให้เป็นเชลยอีกต่อไป โอ ธิดาแห่งเมืองเอโดมเอ๋ย พระองค์จะทรงลงโทษเพราะความชั่วช้าของเจ้า พระองค์จะทรงเผยบาปของเจ้าให้ประจักษ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
således lyder det ord herren har talt om ham: jomfruen, sions datter, forakter dig, spotter dig; jerusalems datter ryster på hodet efter dig.
ต่อไปนี้เป็นพระวจนะที่พระเยโฮวาห์ตรัสเกี่ยวกับท่านนั้นว่า `ธิดาพรหมจารีแห่งศิโยนดูหมิ่นเจ้า และหัวเราะเยาะเย้ยเจ้า ธิดาแห่งเยรูซาเล็มสั่นศีรษะใส่เจ้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da lyder det ord herren har talt om ham således: jomfruen, sions datter, forakter dig, spotter dig; jerusalems datter ryster på hodet efter dig.
ต่อไปนี้เป็นพระวจนะซึ่งพระเยโฮวาห์ตรัสเกี่ยวกับท่านนั้นว่า `ธิดาพรหมจารีแห่งศิโยนดูหมิ่นเจ้า และหัวเราะเยาะเย้ยเจ้า ธิดาแห่งเยรูซาเล็มสั่นศีรษะใส่เจ้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deres hjerte roper til herren. - du sions datters mur! la tårer rinne som bekker dag og natt, unn dig ikke nogen hvile, la ikke ditt øie ha ro!
จิตใจของเขาทั้งหลายร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้า โอ กำแพงของธิดาแห่งศิโยนเอ๋ย จงให้น้ำตาไหลลงดุจสายน้ำทั้งกลางวันและกลางคืน อย่าให้เจ้าได้หยุดพัก อย่าให้แก้วตาของเจ้าหยุดหย่อนเล
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: