Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i søknadsprosessen gis det frister som skal overholdes av både jobbsøkeren og arbeidsgiveren.
hakumenettelyn aikana sekä työnhakijan että työnantajan on pidettävä kiinni määräajoista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men jesus merket deres ondskap og sa: hvorfor frister i mig, hyklere?
mutta jeesus ymmärsi heidän pahuutensa ja sanoi: "miksi kiusaatte minua, te ulkokullatut?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ingen si når han fristes: jeg fristes av gud. for gud fristes ikke av det onde, og selv frister han ingen.
Älköön kukaan, kiusauksessa ollessaan, sanoko: "jumala minua kiusaa"; sillä jumala ei ole pahan kiusattavissa, eikä hän ketään kiusaa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
det ønsker å ha en kompakt administrativ kjerne som betjener en utvidet familie av prosjektgrupper som har til oppgave å nå definerte strategiske målsettinger innen fastsatte frister.
ympäristökeskus aikoo pitää hallinnollisen ytimensä suppeana ja hoitaa sen avulla suurta joukkoa projektiryhmiä, joiden tehtävänä on työskennellä määräaikaisesti tiettyjen strategisten päämäärien saavuttamiseksi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men da han så deres hykleri, sa han til dem: hvorfor frister i mig? kom hit med en penning og la mig få se den!
mutta hän tiesi heidän ulkokultaisuutensa ja sanoi heille: "miksi kiusaatte minua? tuokaa denari minun nähdäkseni."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
og dersom din høire hånd frister dig, da hugg den av og kast den fra dig! for det er bedre for dig at ett av dine lemmer går tapt enn at hele ditt legeme kommer i helvede.
ja jos sinun oikea kätesi viettelee sinua, hakkaa se poikki ja heitä luotasi; sillä parempi on sinulle, että yksi jäsenistäsi joutuu hukkaan, kuin että koko ruumiisi menee helvettiin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
etter romatraktaten skulle alle begrensninger på disse områder vært fjernet ved utløpet av 1960-årene, men de nødvendige skritt er ikke alltid blitt tatt innen de fastsatte frister.
rooman sopimuksen mukaan näillä aloilla kaikkien rajoitusten olisi pitänyt olla kumottuja 1960-luvun loppuun mennessä, mutta tarpeellisiin toimenpiteisiin ei aina ollut ryhdytty määräajassa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
samtidig som vi sørger for å gjøre data og informasjon tilstrekkelig harminisert til at det blir mulig å analysere helheten og fastsette frister for gjennomføringen av avtalte tiltak eller lovgivning over større områder, må vi likevel respektere det store mangfoldet i europas bioregioner og økosystemer.
kehittäessämme tietoja niin yhdenmukaisiksi kuin kokonaiskuvan analysointi vaatii ja asettaessamme kriteereitä sovittujen toimenpiteiden tai lainsäädännön toteuttamiselle laajoilla alueilla on meidän kuitenkin pidettävä mielessä euroopan bioalueiden ja ekosysteemien suuri moninaisuus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la oss heller ikke friste kristus, likesom nogen av dem fristet ham og blev ødelagt av slanger!
Älkäämme myöskään kiusatko herraa, niinkuin muutamat heistä kiusasivat ja saivat käärmeiltä surmansa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: