Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tel: +48 22 742 04 25
tel: +48 22 742 04 25
Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
faks: +48-22-623 22 04
fax: +48-22-623 22 04
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 11
Качество:
tel. (+48 22) 687 49 17 fax.
tel. (+48 22) 687 49 17
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
+ 48 22 820 3450
polska alcon polska sp. z o. o. + 48 22 820 3450
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
tel. (+48 22) 523 9427 lub 9348 fax.
tel. (+48 22) 523 9427 or 9348
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
tel: +48 22 457 1000 fax: + 48 22 457 1001
tel: +48 22 457 1000 fax: + 48 22 457 1001
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
tel.: + 48 22 237 6000
polska janssen– cilag polska sp. z o. o., tel.: + 48 22 237 6000
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
telefon: 040/377 48 22
tel. (040) 377 48 22
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
tel.: + 48 (22) 576 9000
tel.: + 48 (22) 576 9000 es-ci@gsk.com
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
tel.: (48) 22 661 78 10
telephone: (48) 22 661 78 10
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
fax: (48-22) 628 58 41
fax (48-22) 6285841
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 12
Качество:
telefaks: + 48-22-693 40 21
fax: + 48-22-693 40 21
Последнее обновление: 2016-10-13
Частота использования: 1
Качество:
nocznickiego 31 pl- 01- 918 warszawa tel: +48 22 56 98 200
nocznickiego 31 pl-01-918 warszawa tel: +48 22 56 98 200
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
wyeth sp. z o. o tel: +48 22 457 1000 fax: + 48 22 457 1001
polska wyeth sp. z o. o tel: +48 22 457 1000 fax: + 48 22 457 1001
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
telefon (48) 22 661 78 10
phone (48) 22 661 78 10
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
domaniewska 52 02-672 warszawa tel: (48) 22 546 01 00/01 fax: (48) 22 546 01 99
z o.o. 52 domaniewska str. 02-672 warsaw tel: (48) 22 546 01 00/01 fax: (48) 22 546 01 99
Последнее обновление: 2011-02-23
Частота использования: 1
Качество:
fax (+48 22) 520 66 59 e-mail epwarszawa@europarl.eu.int
the european central bank is based in frankfurt, germany.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
„a0 00 00 04 56 45 44 4c 2d 30 31”,
‘a0 00 00 04 56 45 44 4c 2d 30 31’,
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество: