Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
właściwości fizyko - chemicznych,
physico-chemical properties,
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
wyniki badań fizyko-chemicznych:
the results of physico-chemical studies:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
metody ustalania wŁaŚciwoŚci fizyko-chemicznych
methods for the determination of physico-chemical properties
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
danych fizyko-chemicznych produktu biobójczego;
physical and chemical data concerning the biocidal product;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
fizyko-chemicznych i biologicznych właściwości produktu,
the physico-chemical and biological properties of the product,
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 5
Качество:
inne działania zależne od właściwości fizyko-chemicznych.
other effects due to physico-chemical properties.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
czĘŚĆ a: metody ustalania wŁaŚciwoŚci fizyko-chemicznych
part a: methods for the determination of physico-chemical properties
Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 2
Качество:
krótki opis własności fizyko-chemicznych, toksykologicznych i ekotoksykologicznych.
a summary on physicochemical, toxicological and ecotoxicological properties.
Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 5
Качество:
wymogi dla fizycznych, chemicznych i fizyko-chemicznych badań wody
requirements for physical, chemical and physico-chemical surveys
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
wymogi dla fizycznych, chemicznych i fizyko-chemicznych badań statystycznych
requirements for physical, chemical and physico-chemical surveys
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
metody oceny fizyko - chemicznych wŁaŚciwoŚci preparatÓw zgodnie z art. 5 czĘŚĆ a
methods for the evaluation of physico-chemical properties of preparations in accordance with article 5 part a
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
środki wspierające laboratoria przeprowadzające analizy dotyczące fizyko-chemicznych właściwości miodu;
measures to support laboratories carrying out analyses on the physico-chemical properties of honey;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
ziemia okrzemkowa, w postaci białawego proszku o następujących właściwościach fizyko-chemicznych:
diatomite, presented as an off-white powder with the following physical and chemical properties:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
środki mające na celu wsparcie laboratoriów przeprowadzających analizy fizyko-chemicznych właściwości miodu;
measures to support laboratories carrying out analyses of the physico-chemical properties of honey;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
analizach fizyko-chemicznych wykonywanych z użyciem metod ustanowionych w załączniku ii do niniejszego rozporządzenia.
physical and chemical analyses using the methods laid down in annex ii hereto.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
ziemia okrzemkowa, w postaci różowego/białawego proszku o następujących właściwościach fizyko-chemicznych:
diatomite, presented as a pink/off-white powder with the following physical and chemical properties :
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
b) analizach fizyko-chemicznych wykonywanych z użyciem metod ustanowionych w załączniku ii do niniejszego rozporządzenia.
(b) physical and chemical analyses using the methods laid down in annex ii hereto.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
charakterystyka produktu początkowego określenie głównych frakcji fizyko-chemicznych oraz oznaczenie ilościowe i identyfikacja składników chemicznych.
characterisation of a primary product identification of the major physical-chemical fractions and quantification and identification of the chemical constituents.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
charakterystyka produktu początkowego : określenie głównych frakcji fizyko-chemicznych oraz oznaczenie ilościowe i identyfikacja składników chemicznych.
primaarituotteen kuvaus : tärkeimpien fysikaalis-kemiallisten fraktioiden tunnistaminen ja kemiallisten ainesosien kvantifiointi ja tunnistaminen.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
należy w ten sposób zagwarantować zachodzenie procesów ewolucji gleby, dostarczania jej substancji odżywczych oraz utrzymanie warunków fizyko-chemicznych.
the processes of evolution, nutrient supply and maintenance of physical-chemical conditions in soil must therefore be guaranteed.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество: