Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
status: chciałabym zostać struclą #superpana
status: wishing to become #superpan's swiss roll.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
mogą zostać przy tym uwzględnione następujące czynniki:
the following factors may be taken into consideration:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
ej to warto to pobierac czy mozna zostać przy tym wczesniejszym samp?
above all this is worth it if you can be at the same time an earlier samp?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dlatego krnąbrnie będę zostać przy mojej wierze w esperanto. czas, abym kończył.
the facts will defeat.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bardzo chciałabym zostać nauczycielką, ponieważ podoba mi się to, co moi nauczyciele robią tutaj”, mówi z entuzjazmem.
nunu sanaya – who lives in a centre hosted in a hospital where she also works as a nurse – has received advocacy and other training from professionals, including the georgian young lawyers association.“we are determined to make the voices of idps heard and to ensure that suitable alternative accommodation is found for people like me,”she emphasises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeżeli wymaga tego porządek publiczny lub bezpieczeństwo narodowe, na czas ograniczony mogą zostać przy w r ó c one kontrole graniczne.
a valid driving licence issued in an eu country is valid throughout the out the eu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kandydat wybrany przez radę administracyjną może zostać przy pierwszej możliwej okazji wezwany do złożenia oświadczenia przed parlamentem europejskim oraz do udzielenia odpowiedzi na pytania posłów.
the candidate selected by the administrative board may be invited at the earliest opportunity to make a statement before the european parliament and to answer questions from its members.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
uwzględnione powinny zostać przy tym ostatnie zmiany w ramach wspólnej polityki rolnej oraz produkcja w państwach członkowskich, które przystąpiły do wspólnoty dnia 1 maja 2004 r.
the recent changes in the common agricultural policy and production in the member states which joined the community on 1 may 2004 should be taken into account to this end.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
jest to pewnie katalog zarzutów przeciwko mężowi w sprawie o dziecko pokazujących, że ona jest dobrą matką i że córka powinna zostać przy niej, a nie przy niesprawnym ojcu.
it is a kind of a catalogue of accusations against her husband in child-related issues, saying that she is a good mother and her daughter should stay with her and not with a handicapped father.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
uzgodnione mogą zostać przy tym ukierunkowane działania mające na celu rozwój specjalistów w krajach partnerskich i ułatwienie imigracji do europy, w razie potrzeby w kontyngentach.
specific measures to develop skilled labour in the partner countries and easier immigration to europe (if necessary subject to quotas) could be agreed on.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
uwzględnione powinny zostać przy tym ostatnie zmiany w ramach wspólnej polityki rolnej oraz produkcja w państwach członkowskich, które przystąpiły do wspólnoty dnia 1 maja 2004 r. w oczekiwaniu na pierwsze efekty w sektorze, obecne kwoty obowiązujące na rok gospodarczy 2004/2005 powinny w związku z tym zostać przedłużone na dwa kolejne lata.
the recent changes in the common agricultural policy and production in the member states which joined the community on 1 may 2004 should be taken into account to this end. pending indication of the initial effects on the sector, the existing quotas for the 2004/2005 marketing year should therefore be rolled over for a further two years.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
17 wtedy zaczęli go prosić, żeby odszedł z ich granic. 18 gdy wsiadł do łodzi, prosił go opętany, żeby mógł zostać przy nim. 19 ale nie zgodził się na to, tylko rzekł do niego: wracaj do domu, do swoich, i opowiadaj im wszystko, co pan ci uczynił i jak ulitował się nad tobą. 20 poszedł więc i zaczął rozgłaszać w dekapolu wszystko, co jezus z nim uczynił, a wszyscy się dziwili.
then the people began to plead with jesus to leave their region. as jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him. jesus did not let him, but said, "go home to your family and tell them how much the lord has done for you, and how he has had mercy on you." so the man went away and began to tell in the decapolis how much jesus had done for him. and all the people were amazed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование