Вы искали: dozwolonymi (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

dozwolonymi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

dozwolonymi cyframi są: 0, 1,... 9.

Английский

permitted digits are: 0, 1,... 9.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

droga, na której jedynymi dozwolonymi pojazdami są rowery.

Английский

road where bicycles are the only vehicles allowed.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

ponowne odłogowanie przedmiotowych gruntów środkami dozwolonymi przez właściwy organ władzy;

Английский

once more set aside the land in question by any means permitted by the competent authorities;

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

sprawdzenie, czy produkty te zostały poddane obróbce sprzecznej z dozwolonymi zabiegami enologicznymi.

Английский

check whether these products have been subjected to treatments in violation of authorized oenological practice,

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

nazwy handlowe określone w ust. 1 nie mogą być uzupełniane przypisaniami geograficznymi dozwolonymi dla produktów winiarskich.

Английский

the sales descriptions referred to in paragraph 1 may not be supplemented by geographical ascriptions allowed for wine products.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

dodatek stosowany w paszy dla ryb musi być stosowany w formie preparatu oraz musi być odpowiednio stabilizowany dozwolonymi antyutleniaczami.

Английский

in order to be used in fish feed, the additive shall be used in a formulated form, properly stabilized with authorized antioxidants.

Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Польский

nazwy handlowe wymienione w załączniku ii nie mogą być uzupełniane nazwami pochodzenia ani oznaczeniami geograficznymi dozwolonymi dla produktów sektora wina.

Английский

the sales denominations listed in annex ii shall not be supplemented by designations of origin or geographical indications allowed for wine products.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

gdy zmieszany z innymi związkami fluoru dozwolonymi w niniejszym załączniku, całkowite stężenie f nie może przekraczać 0,15 %

Английский

when mixed with other fluorine compounds permitted under this annex, total f concentration must not exceed 0,15 %

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

następnie organ musi rozważyć każdy element planu pod kątem szeregu wcześniej określonych czynników oraz to, czy plan jest zgodny z dozwolonymi celami.

Английский

the body must then consider each element of the plan under a number of pre-determined factors and whether the plan is consistent with the permitted purposes.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

te spośród opcji określonych w art. 19 i 20, które są porównywalne z formami transportu dozwolonymi w przypadku wewnątrzkrajowego transportu gotówki.

Английский

those options laid down in articles 19 and 20 that are comparable to the transport arrangements allowed for domestic cit transport.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

rozdrobnienie w tej strefie wykazuje cechy przejściowe między dwoma rodzajami rozdrobnienia odpowiednio dozwolonymi w strefach sąsiednich (fi i fii).

Английский

fragmentation in this zone must have characteristics intermediate between those of the fragmentations respectively allowed for the two neighbouring zones (fi and fii).

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

dlaczego istnieje duża różnica pomiędzy surowymi standardami stosowanymi tutaj w europie oraz standardami dozwolonymi w brazylii odnośnie śledzenia łańcucha dostawczego mięsa, oznaczania pochodzenia oraz pryszczycy?

Английский

why is there a big difference between the stringent standard observed here in europe and the standard permitted in brazil as regards the traceability of meat, stock tags, and foot and mouth disease?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

gdyby kwota 118,7 mln lvl pomocy na utrzymanie płynności finansowej została przekształcona w kapitał, wówczas pomoc na utrzymanie płynności finansowej zostałaby zmniejszona i byłaby zgodna z dozwolonymi limitami.

Английский

had lvl 118,7 million of liquidity support been converted into capital, then the liquidity support would have been reduced and would have complied with the authorized limits.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w mieszaninie z innymi dozwolonymi związkami strontu całkowita zawartość strontu w produkcie nie może przekraczać 2,1 %.

Английский

when mixed with other permitted strontium compounds the total strontium content must not exceed 2,1 %

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

poza surowcami mlecznymi jedynymi składnikami, środkami pomocniczymi lub dodatkami dozwolonymi w mleku i podczas produkcji są podpuszczka, nieszkodliwe kultury bakteryjne, drożdże, pleśnie, chlorek wapnia i sól.

Английский

in addition to the raw dairy materials, the only ingredients or production aids or additives authorised in the milk and during production are rennet, innocuous bacterial cultures, yeasts, moulds, calcium chloride and salt.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

lista praktyk enologicznych (wraz z dodatkami i procesami) dozwolonymi dla win pochodzących z kanady o następującym zastosowaniu i na warunkach określonych w przepisach jednego z właściwych organów wymienionych w załączniku vi:

Английский

list of oenological practices (including additives and processes) authorised for wines originating in canada with the following prescriptions and under the conditions laid down in the rules of one of the competent bodies listed in annex vi:

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

zgodnie z rozporządzeniem (euratom) nr 3954/87 komisja przyjmuje wykaz środków spożywczych o mniejszym znaczeniu, wraz z maksymalnymi dozwolonymi poziomami skażenia radioaktywnego, które będą wobec nich stosowane;

Английский

whereas, in accordance with regulation (euratom) no 3954/87, the commission shall adopt a list of minor foodstuffs, together with the maximum levels of radioactive contamination to be applied thereto;

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,243,262 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK