Вы искали: indywidualizacja (Польский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

indywidualizacja

Английский

individuations

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

indywidualizacja łodzi są więc (prawie) bez ograniczeń.

Английский

the individualisation of the boat are thus (almost) no limits.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

indywidualizacja społeczna i „automobilizacja” są ściśle powiązane.

Английский

social individualisation and ‘automobilisation’ are closely connected.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

to ogromna indywidualizacja pojedynczego produktu. pasuje do dłoni.

Английский

it's mass individualism from a single product. it fits the hand.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

taka indywidualizacja podejścia jest jedną z kluczowych różnic między tymi dwoma systemami.

Английский

this individualisation of the approach is one of the key differences between the two schemes.

Последнее обновление: 2019-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w stałej praktyce instytucji wspólnoty leży indywidualizacja środków antydumpingowych w odniesieniu do towarów produkowanych przez poszczególne koncerny.

Английский

it is the consistent practice of the community institutions to individualise anti-dumping measures in respect of goods manufactured by individual concerns.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

rosnąca indywidualizacja oraz większa autonomia i elastyczność w stosunkach pracy nie powinny prowadzić do pogorszenia ochrony socjalnej.

Английский

increasing individualisation and greater autonomy and flexibility in labour relations should not lead to deterioration in social protection.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

na szczególną wzmiankę zasługują w tym przypadku indywidualizacja, przemiany demograficzne, modele socjalne oraz jakość życia i rozwój przestrzenny.

Английский

particular mention needs to be given here to individualisation, demographic change, societal models for the quality of life and spatial development.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

coraz większa pluralizacja i indywidualizacja wyraża się również różnorodnością planów życiowych i stylów życia wśród osób starszych, co wywiera bezpośredni wpływ na mobilność.

Английский

the spread of pluralisation and individualisation is also reflected in the diversity of life plans and lifestyles found in old age, and thus has direct consequences for mobility.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

stosowanie u pacjentów z upośledzeniem czynności nerek: uzgodniono, że konieczna może być indywidualizacja dawkowania i wprowadzono ten zapis do ujednoliconego tekstu.

Английский

use in patients with renal impairment: it was agreed that the individualisation of the dosage may be desirable, and this concept was introduced in the text for harmonization.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

na powyższe zmiany na rynku pracy wpłynął także wzrost zatrudnienia kobiet i coraz większa indywidualizacja stylu życia, w związku z którą rośnie zróżnicowanie preferencji co do sposobu podziału czasu między pracę a czas wolny.

Английский

also the growth of female participation in employment and the increasing individualisation of lifestyles (with the emergence of a greater variety of preferences as regards the distribution of time between work and leisure) have influenced developments.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

osoby narażone na ubóstwo napotykają liczne trudności i przeszkody: w ostatnich latach zaobserwowano nowe wyzwania społeczne związane z przejściem do gospodarki postindustrialnej, globalizacją, przemianami demograficznymi i trendami społecznymi, takimi jak większa indywidualizacja.

Английский

the difficulties and obstacles facing those at risk of poverty are cumulative: new social challenges, linked to the transition to a post-industrial economy, globalisation, demographic change and social trends such as greater individualisation have emerged in recent years.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

indywidualizacja, różnice w dostępie do edukacji, bezrobocie, ubóstwo, wykluczenie społeczne, poczucie wstydu i nadmierne obciążenie rodziców, jak również systemy kształcenia, które opierają się na coraz większej konkurencji od najmłodszych lat i na ograniczaniu szans tych osób, które nie są w stanie utrzymać się na szczycie w tym wyścigu, mogą być czynnikami, które należy uwzględnić w działaniach zapobiegawczych.

Английский

individualisation, varying levels of access to school education, unemployment, poverty, social exclusion, personal shame and parents who are unable to cope as well as systems of education based on an increasing sense of competition from the earliest age, limiting opportunities for those unable to keep up with the leaders in the race may be factors that a preventive approach has to take into account.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,185,346 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK