Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ciężaru i kompleksowości oddziaływania,
the magnitude and complexity of the impact,
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 6
Качество:
uwzględnia się weryfikację kompleksowości modelu.
include a review of the comprehensiveness of the model.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
proces zatwierdzania obejmuje weryfikację kompleksowości działania modelu.
the validation process shall include a review of the comprehensiveness of the model.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
jest to niezbędne dla osiągnięcia pełnej kompleksowości obsługi klienta.
it is necessary for the achievement of full complexity of customer service.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
napodstawie wytycznychiszkoleńzestronycentrali delegaturyustanowiływłasnesystemy monitoringu, które wykazująróżny stopień kompleksowości.
delegations have developed their ownmonitoringsystemswithdifferent degrees ofsophistication using guidance andtraining provided by headquarters.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w związku z tym wniosek powinien być rozpatrywany w kontekście jego kompleksowości.
the proposal should be seen in the context of this holistic approach.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
szczegóły te zmienia się zgodnie ze stopniem kompleksowości sugerowanej umowy ubezpieczenia.
these details shall be modulated according to the complexity of the insurance contract being proposed.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
w hong kongu system edukacyjny koncentruje się przede wszystkim na różnorodności i kompleksowości.
hong kong’s education system focuses on diversity and comprehensiveness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ostrożne testowanie, ponowne testowanie, projektowanie. otwórzymy perspektywy na zrozumienie kompleksowości.
the careful testing, retesting, design, are going to open up vistas of understanding, complexities, difficult things.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
częstotliwość tych ocen musi być proporcjonalna do kompleksowości i poziomu ryzyka związanego z daną działalnością i wykonywanymi zadaniami.
the frequency of these assessments must be proportionate to the complexity and the level of risk associated with the type of service and the tasks performed.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
częstotliwość tych ocen jest proporcjonalna do kompleksowości i poziomu ryzyka związanego z danym rodzajem służby i wykonywanymi zadaniami.
the frequency of these assessments shall be proportionate to the complexity and the level of risk associated with the type of service and the tasks performed.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
w dokumencie skupiono się na poprawie kompleksowości usług i produktów, co ma pomóc w osiągnięciu tych celów.
to achieve these objectives, the document focuses on how to make the services and products more comprehensible.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
główna obawa trybunału dotycząca kompleksowości stosowanych wskaźników wynika zfaktu,iż wskaźniki koncentrują się przede wszystkim natempie wykonania budżetu.
the court’s mainconcernwiththecomprehensivenessof theindicators usedisthattheylargelyfocus onthespeed of budget execution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
to pomaga w zapewnieniu kompleksowości usług leasingowych i gwarantuje klientom znajomość kwestii podatkowych przed podjęciem ostatecznej decyzji o wyborze leasingu jako optymalnej formy finansowania inwestycji.
this helps to take the complexity out of leasing and ensures that clients are well aware of their tax position prior to opting for leasing as a means of procuring new kit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
liczba firm, organizacji i instytucji znajdująca się na liście zakwalifikowanych oferentów będzie uzależniona od rozmiaru oraz kompleksowości projektu oraz powinna oferować możliwie najszerszy wybór.
the number of firms, organisations and institutions on a short-list shall depend on the size and the complexity of the project and should offer the widest possible choice.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
pragniemy być liderem na rynku. dzięki wiedzy, doświadczeniu, jakości naszych produktów, innowacyjności i kompleksowości projektów zaspokajać wszelkie oczekiwania klientów.
we would like to be the leader on the market. to meet any and all our customers' expectations by virtue of expertise, experience, the quality of our products, innovation and comprehensiveness of our designs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i jeśli człowiek stanie się tak pomysłowy, że szybciej przyczyni się do kompleksowości społeczeństwa, sztuka życia musi być opanowana na nowo w krótszym czasie, być może nawet w każdym pokoleniu.
every ten generations mankind must learn anew the art of living if progress is to continue. and if man becomes so ingenious that he more rapidly adds to the complexities of society, the art of living will need to be remastered in less time, perhaps every single generation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ponadto, mimo iż te same zasady ogólne będą miały zastosowanie do wszystkich ubezpieczycieli, środki wykonawcze umożliwią dostosowanie przepisów tak, aby mogły być stosowane proporcjonalnie do charakteru, skali i kompleksowości każdego podmiotu.
in addition, although the same high level principles will apply to all insurers, implementing measures will enable the rules to be adapted so that they are applied proportionately to the nature, scale and complexity of each insurer.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
natomiast w tym projekcie ambicję eko-miasta jest godne pochwały, że niedopatrzenia w standardach efektywności sstec odzwierciedlają brak kompleksowości w zielonych standardów budowlanych w chinach, jak gbec jest już najbardziej zaawansowane i kompleksowe standardowy budynek w kraju.
while the ambition in this eco-city project is commendable, the oversights in sstec’s efficiency standards reflect a lack of comprehensiveness in green building standards across china, as the gbec is already the country’s most advanced and comprehensive building standard.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"degradacja ziemi" oznacza zmniejszenie lub utratę, na obszarach suchych, półsuchych i okresowo suchych, biologicznej lub ekonomicznej produktywności oraz kompleksowości ziem uprawnych nawadnianych deszczem, irygowanych, terenów wypasu, pastwisk, lasów i ziemi zalesionej, w wyniku użytkowania ziemi, procesów lub kombinacji procesów, w tym procesów powstających w wyniku działalności ludzkiej i modeli zamieszkiwania, takich jak:
'land degradation` means reduction or loss, in arid, semi-arid and dry sub-humid areas, of the biological or economic productivity and complexity of rainfed cropland, irrigated cropland, or range, pasture, forest and woodlands resulting from land uses or from a process or combination of processes, including processes arising from human activities and habitation patterns, such as: