Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
przedmiotem postępowania jest przeniesienie instytucji kredytowej wspierającej budownictwo mieszkaniowe kraju związkowego szlezwik-holsztyn (wohnungsbaukreditanstalt des landes schleswig-holstein, dalej zwanej „wka”), kasy wspierającej rozwój gospodarczy kraju związkowego szlezwik-holsztyn (wirtschaftsaufbaukasse schleswig-holstein ag, dalej zwanej „wak”) oraz rezerwy celowej – nieruchomości, dokonane przez kraj związkowy szlezwik-holsztyn na rzecz banku kraju związkowego szlezwik-holsztyn – centrali Żyrowej (landesbank schleswig-holstein girozentrale, dalej zwanego „lsh”).
the subject of these proceedings is the transfer of wohnungsbaukreditanstalt des landes schleswig-holstein (‘wka’), wirtschaftsaufbaukasse schleswig-holstein ag (‘wak’) and the special-purpose real-estate reserve by the land of schleswig-holstein to landesbank schleswig-holstein — girozentrale (‘lsh’).
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.