Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Żadne słowo nie może powiedzieć niewypowiedziane .
no word is able to say the unspeakable .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:
„jesteśmy w trakcie budowy szpitala, więc niewypowiedziane
“we are in the middle of constructing the hospital, so the unspoken question was: ‘why are you doing this to us?’”
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
już nie reagują na niewypowiedziane apele o odpowiedzialność historyczną.
they are not responding any more to the unspoken appeal to historical responsibility.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
czasem nawet niewypowiedziane słowa również są bardzo silne.
even though unspoken, words sometimes also are very strong.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
niektórzy naukowcy wysuwają nawet wersja, że dziecko może zrozumieć i niewypowiedziane.
some scientists have even put forward the version that the child can understand and unspoken.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4 iż był zachwycony do raju i słyszał niewypowiedziane słowa, których człowiekowi nie godzi się mówić.
4 how that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1.5 w analizowanym komunikacie przyjęto niewypowiedziane założenie, że interesy ue są dobrze określone i rozumiane, w rzeczywistości jednak wcale tak nie jest.
1.5 implicit in this communication is the assumption that eu interests are well defined and understood, but in fact they are not.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
musimy tutaj zadać sobie pytanie: dlaczego sprzedawana jest śmiercionośna broń tym, którzy planują wyrządzić niewypowiedziane cierpienia jednostkom i społeczeństwom?
here we have to ask ourselves: why are deadly weapons being sold to those who plan to inflict untold suffering on individuals and society?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
antykomunistyczna histeria oraz niewypowiedziane i wulgarne skrzyżowanie faszyzmu z komunizmem powoli stają się oficjalną polityką unii europejskiej i państw członkowskich, które obrały sobie za partie komunistyczne za cel uderzenia w podstawowe prawa i osiągnięcia ludzi pracujących.
the anticommunist hysteria and the unutterable and vulgar equation of fascism and communism are becoming the official policy of the european union and of the member states, which are targeting the communist parties in order to strike at the fundamental rights and achievements of the workers.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jednostka taka na pewno wypowie słowa, które lepiej byłoby zostawić niewypowiedziane i będzie pokazywała swoim tonem i zachowaniem, że nie jest kierowana duchem mistrza. więcej złego niż dobrego może wyniknąć z takiego błędu.
he will be sure to say things that were better left unsaid and to manifest by tone and manner that he is not actuated by the spirit of the master. more harm than good might result from such a mistake.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
słowa są zbyt ubogie, by opowiedzieć to co niewypowiedziane, opisać to czego nie da się opisać. to samo dotyczy słów kierowanych do nas w orędziach matki bożej. mogą się nam one wydawać zbyt ubogie, zbyt proste.
it is the same with the words of our lady’s messages. they may seem to us too poor and too simple.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
my wszyscy wiemy, że za wszystko, co sobie teraz odmawiamy, nasz bóg daje nam odpowiednią rekompensatę w duchowych błogosławieństwach i radościach nawet i tu, a później będziemy mieli wszystkie niewypowiedziane chwały obiecane jego świętym oczekujące na nas tuż za zasłoną.
we all know that for everything which we deny ourselves now our god gives us abundant compensations in our spiritual blessings and joys even here; and then we have all the unspeakable glories promised to his saints awaiting us just beyond the veil.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
w istocie nie planował szerzej propagować wizji mu objawionej, ponieważ nie był to czas sŁuszny i dlatego powiedział „niewypowiedziane słowa, których człowiekowi nie godzi się mówić”. ta wizja była przeznaczona dla jego własnego oświecenia i nie powinna być szczegółowo znana ogółowi kościoła, ponieważ jeszcze nie nastał odpowiedni czas.
this vision showed him more of the length and depth of god's loving plans for his creatures than he had ever before known; in fact more than was then due to be known, and for this cause said to be "unlawful to utter;" i.e., the vision was for his own personal instruction and not to be made known to the church in general, because not yet due time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование