Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
szanuję osoby niewierzące, lecz stanowczo oczekuję od nich odwzajemnienia tego poszanowania.
i respect those who do not have religious belief, but i fully expect them to reciprocate that respect.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
niestety, pomimo najszczerszych chęci, nie mogłam dopatrzeć się odwzajemnienia tego rzewnego klimatu ze strony zespołu.
unfortunately, despite the most genuine intentions, i did not notice the band reciprocating the moving atmosphere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dodatkowe opodatkowanie można także uzasadnić faktem otrzymania przez ten sektor znacznego wsparcia od niektórych rządów podczas kryzysu i potrzebą odwzajemnienia tej pomocy przez wniesienie sprawiedliwego wkładu.
additional taxes could also be justified by the fact that some governments provided substantial support to the sector during the crisis and it should hence make a fair contribution in return.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
miłość jezusowa przyciągała nas i zachęciła do odwzajemnienia się. im więcej poznajemy szerokość, długość, głębokość i wysokość miłości bożej i chrystusowej, która przewyższa wszelkie pojęcie ludzkie, tym więcej i obficiej pomnażamy się w miłości ku nim.
and as it increases we ourselves become more godlike and correspondingly also from us proceeds a love for others who love us not; and our love for them will excite the love of some in return, and lead them to a greater appreciation of this principle which stands in opposition to the spirit of the world, the love of the world, the selfishness of the world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: