Вы искали: pismo procesowe pozwanego (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

pismo procesowe pozwanego

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

pismo procesowe

Английский

pleading

Последнее обновление: 2015-02-10
Частота использования: 8
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

pismo procesowe irs (pozwanego), s. 1 [doc 661–1957].

Английский

irs (respondent) trial memorandum, p. 1.

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

każde pismo procesowe jest opatrzone datą.

Английский

all procedural documents shall bear a date.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

oznaczenie strony, w imieniu której pismo procesowe jest wnoszone.

Английский

the name of the party on whose behalf the pleading is lodged.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

oznaczenie strony, w imieniu której pismo procesowe jest wnoszone.

Английский

the name of the party on whose behalf the pleading is lodged.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

nazwisko lub nazwa strony, w imieniu której pismo procesowe jest wnoszone.

Английский

the name of the party on whose behalf the procedural document is lodged.

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

załączniki znajdują się w pliku lub plikach odrębnych od pliku zawierającego pismo procesowe.

Английский

the annexes must be contained in one or more files separate from the file containing the procedural document.

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

w razie większej liczby przedstawicieli wystarczy, że pismo procesowe podpisze własnoręcznie jeden z nich.

Английский

where more than one representative is acting for the party concerned, the handwritten signature of the procedural document by one representative shall be sufficient.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

a) załączniki muszą być ponumerowane i wskazywać pismo procesowe, do którego się odnoszą (np.

Английский

(a) annexes must be numbered and contain a reference to the pleading to which they are attached (e.g.

Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

pismo procesowe lub dokument zostają usunięte z akt, jeżeli przekład nie zostanie sporządzony w wyznaczonym terminie .

Английский

if the translation is not produced within the period prescribed, the pleading or the procedural document in question shall be removed from the file.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

pismo procesowe może zostać sformatowane bezpośrednio w formacie pdf przez program do edycji tekstów, bez konieczności skanowania,

Английский

the text of the procedural document can be saved in pdf directly from the word-processing software without the need for scanning;

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

w wypadku nieotrzymania dokumentów potwierdzających w wyznaczonym terminie sąd uznaje za niedopuszczalne pismo procesowe złożone za pośrednictwem e-curia.

Английский

if the supporting documents are not received within the prescribed time limit, the court shall declare the procedural document lodged via e-curia to be inadmissible.

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

w art. 9 ust. 2 wyrażenie „dane pismo procesowe lub dokument” zastępuje się wyrażeniem „dany dokument”.

Английский

in article 9(2), the words ‘pleading or’ shall be deleted.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

pismo procesowe zostaje doręczone z chwilą zastosowania przez adresata (przedstawiciela strony lub asystenta) polecenia otwarcia dostępu do tego dokumentu.

Английский

a procedural document shall be served at the time when the intended recipient (representative or assistant) requests access to that document.

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

pismo procesowe uznaje się za złożone w rozumieniu art. 72 § 2 regulaminu postępowania z chwilą zatwierdzenia jego złożenia przez przedstawiciela strony.

Английский

a procedural document shall be deemed to have been lodged for the purposes of article 72(2) of the rules of procedure at the time of the representative's validation of lodging of that document.

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

należy umożliwić trybunałowi dostosowanie się do tego postępu, powierzając mu możliwość określenia warunków, w jakich pismo procesowe wniesione drogą elektroniczną zostaje uznane za oryginał pisma.

Английский

the court ought to be enabled to accommodate these developments by having the power to determine the criteria for a procedural document sent by electronic means to be deemed to be the original of the document.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

pliki powinny mieć nazwy pozwalające zidentyfikować rodzaj dokumentu (pismo procesowe, załącznik część 1, załącznik część 2, pismo przewodnie itd.);

Английский

files must include names identifying the document (pleading, annexes part 1, annexes part 2, covering letter, etc.);

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

w razie wniesienia skargi wzajemnej pozostałe strony mogą w terminie dwóch miesięcy od jej doręczenia złożyć pismo procesowe, ograniczone do odpowiedzi na żądania, zarzuty i argumenty podniesione w skardze wzajemnej.

Английский

where a cross-claim is lodged, the other parties may submit a pleading confined to responding to the form of order sought, the pleas in law and arguments relied on in the cross-claim, within two months of its being served on them.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

każde pismo procesowe i każdy dokument procesowy, a ogólniej rzecz ujmując, ogół korespondencji skierowanej do sądu, w tym wnioski o przedłużenie terminów, muszą zostać złożone w sekretariacie w wersjach oryginalnych.

Английский

all pleadings and procedural documents, and more generally any correspondence sent to the tribunal, including applications for extensions of time, must be lodged at the registry in original form.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

w sytuacji gdy trybunał doręcza im wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym, podmioty te mogą złożyć, jeżeli mają taką wolę, pismo procesowe, w którym przedstawiają swoje stanowisko w sprawie wniosku skierowanego przez sąd odsyłający.

Английский

where a request for a preliminary ruling is served on them by the court, those persons may thus submit, if they wish, written observations in which they set out their point of view on the request made by the referring court or tribunal.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,761,747 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK