Вы искали: podkreślenia (Польский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

podkreślenia (_)

Английский

underline (_)

Последнее обновление: 2016-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Польский

znak podkreślenia

Английский

underscore

Последнее обновление: 2014-04-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

13 — podkreślenia moje.

Английский

13 — my emphasis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

& zamień podkreślenia na odstępy

Английский

replace & underscores with spaces

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

dodać w celu podkreślenia zagrożenia

Английский

add some words emphasizing the threat as follows:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

bez podkreślenia w zasadach ramowych.

Английский

not underlined in the framework.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

bez podkreślenia w decyzji z 1997 r.

Английский

not underlined in the 1997 decision.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

to jest przykład odnośnika bez podkreślenia!

Английский

this is a example of a link without underlining!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

jest jednak jeden aspekt wart podkreślenia.

Английский

there is one aspect, however, that must be underlined.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

jeśli zaznaczone, podmienia spacje na podkreślenia.

Английский

if checked, convert spaces to underscores.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

ponadto chciałabym powiedzieć coś, co wymaga podkreślenia.

Английский

in addition, i would like to say something that must be underlined.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

znajduje pojedyncze wyrazy z atrybutem podkreślenia lub przekreślenia.

Английский

finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute.

Последнее обновление: 2013-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Польский

jednakże mogą być używane do podkreślenia takich oznaczeń ryzyka.

Английский

however, may be used to emphasise such risk phrases.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Польский

dozwolone znaki to litery, cyfry, spacje i znak podkreślenia.

Английский

latin letters

Последнее обновление: 2013-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Польский

jednakże mogą być stosowane dla podkreślenia znaczenia takich oznaczeń ryzyka,

Английский

however, may be used to emphasise such risk phrases,

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Польский

2.1 wzywa do podkreślenia potrzeby aktywnego uczestnictwa krajów kandydujących.

Английский

2.1 calls for the active involvement of candidate countries to be stressed.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Польский

stosowane do użycia w szczególnych przypadkach, np. do podkreślenia r8 i r9.

Английский

available for use in special cases, e.g. to emphasise r8 and r9.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Польский

jednakże mogą być używane do podkreślenia takich oznaczeń ryzyka "r",

Английский

however, may be used to emphasise such risk phrases,

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

gdy jest to stosowne, przedsięwzięcia do celów podkreślenia wspólnotowego charakteru tych działań;

Английский

where appropriate, actions for the purpose of highlighting the community character of the operations;

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Польский

[9] sprawa bent mousten vestergaard, pkt 20 (podkreślenia dodane).

Английский

[9] bent mousten vestergaard case, paragraph 20 (emphasis added).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,861,489 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK