Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
przemawia za tym wiele argumentów.
there are many arguments in favour.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
szereg argumentów przemawia za powyższym.
there are several arguments in favour of that solution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
co przemawia za europejskim filarem praw socjalnych
why a european pillar of social rights
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
maruko przemawia za uznaniem takiego podobieństwa.
maruko the subject of negotiation within any of the theatre companies is indicative of such equivalence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
coraz więcej przemawia za tym, aby przenieść więziennąsłużbę zdrsłużby zdrowia.
many prisoners have restricted access to health services.health professionals working in prisons have little contactwith the regular health system; in addition, they are oftenunable to access further training, which aggravates theisolation of prison health services.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wychodzi na to, że wszystko przemawia za tym, aby stać się jego właścicielem.
the content is used with permission; however, gallup retains all rights of republication.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dlatego też wszystko przemawia za przyjęciem tej rezolucji.
there is every reason for this critical resolution therefore.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nie tylko jest niezawodny i szybka dostawa przemawia za
not only is the reliable and fast delivery speaks for
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
5.7 zasadniczo wiele przemawia za tym, aby dawać pierwszeństwo opiece domowej.
5.7 there are good arguments for giving preference to home care.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
przemawia to za tym, by pojęcie instalacji obejmowało co do zasady jeden 5 piec.
that implies that a plant normally has only one 5boiler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
to wszystko, panie przewodniczący, przemawia za zmianą wytycznych.
all of this, mr president, argues in favour of a revision of the guidelines.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
przemawia za tym, oprócz wysokiego zaangażowania kapitałowego, także brak możliwości wypowiedzenia udziału.
this was evident not only from the size of the capital investment, but also from the fact that the participation was not withdrawable.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
dużo jednak przemawia za tym, aby ue lepiej wyjaśniła konkretne korzyści płynące z jej inicjatyw.
however, there is a case to be made for the eu to explain better the concrete benefits of its initiatives.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2.6 bilans, który przemawia za ambitną reformą polityki spójności
2.6 results which call for radical reform of cohesion policy
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
ekes jest zdania, że wszystko przemawia za tym, by cel wskazany przez ebc przekształcić w cel symetryczny.
the eesc believes there is every reason to change the european central bank's objective to a symmetrical objective.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
przemawia za tym również, według komisji, wyrok trybunału w sprawie koninklijke coöperatie cosun ua przeciwko
according to the commission, that would also be the implication of the judgment of the court of justice in koninklijke
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
przemawia za tym okoliczność, że z przyczyn prawnych i praktycznych klient nie może uzyskać wody od innego przedsiębiorstwa.
this is underscored by the fact that for legal and practical reasons the client cannot obtain water from another undertaking.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niniejszy przegląd średniookresowy przemawia za kompleksowym, całościowym podejściem do polityki transportowej.
this mid-term review argues for a comprehensive, holistic approach to transport policy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
jeżeli przemawia za tym interes wymiaru sprawiedliwości, oskarżony lub jego adwokat mogą żądać wykazu dokumentów zawartych w aktach.
where it is in the interests of justice, the accused person or his lawyer may request an index of the documents contained in the case-file.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dlatego też wiele argumentów przemawia za pilną i kompleksową reformą systemu kontroli wpryb.
against this background, a strong case can be made for an urgent and comprehensive reform of the cfp control system.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: