Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
przerzucacie swoją odpowiedzialność na równie bezsilną ligę arabską.
you are passing off your responsibilities to an equally impotent arab league.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
wiecie, w niedzielę rano przerzucacie gazetę, pijecie cappuccino.
you know, sunday morning, you flick the paper, get your cappuccino.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
spójrzcie na ciemną linię na boku i na górze. podczas gdy przerzucacie strony książki, może ona wykryć na której stronie jesteś, w oparciu o krzywiznę stron.
you see the dark line on the side and the top. as you turn the pages of the book, the book can actually detect what page you're on, based on the curvature of the pages.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
czy może naprawdę martwicie się o swoich wyborców, i przerzucacie na nas swoją pogardę i strach przed elektoratem europejskim, który głosuje na "nie”, kiedy tylko ma okazję, i odgrywacie się na nas, ich faktycznych rzeczników w tej izbie, czego nie śmiecie powiedzieć ludziom, dzięki którym wracacie do tego miejsca.
could it be that the people you are really worried about are your own voters and that you are sublimating and projecting on to us the contempt and fear you feel for the electorates of europe who vote 'no' whenever given an opportunity, that you take out on us, their visible spokesmen in this chamber, what you dare not express about the people who return you to this place.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование