Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
były „minister bezpieczeństwa państwowego” w separatystycznym regionie naddniestrza.
former ‘ministry of state security’ in the separatist region of transnistria.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
były „minister bezpieczeństwa państwowego” w separatystycznym regionie naddniestrza.
former ‘minister of state security’ in the separatist region of transnistria.
Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 4
Качество:
przede wszystkim chcę bardzo wyraźnie zaznaczyć, że nie jesteśmy ruchem separatystycznym.
so firstly i want to make it very clear that our approach is not a separatist movement.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
w tej sytuacji rozwiązanie zamrożonego konfliktu w separatystycznym regionie naddniestrza stanowi jeden z głównych przedmiotów obecnej i przyszłej współpracy ue z tym krajem.
consequently, the resolution of the "frozen conflict" in the separatist region of transnistria represents one of the major challenges for the eu’s current and future cooperation with this country.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
rumunia nie uznała niepodległości państwa kosowo, a jednym z powodów jest to, że chce ona unikać legitymizowania jakichkolwiek niepokojów o charakterze separatystycznym.
romania has not recognised the independence of the state of kosovo, one of the reasons being that it wants to avoid legitimising any separatist unrest.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jej rodzina, podobnie jak ćwierć miliona rodowitych gruzinów, uciekła przed zamieszkami, które wybuchły w separatystycznym regionie abchazji na początku lat 90.
her family, like a quarter of a million ethnic georgians, fled the violence which broke out in the separatist region of abkhazia in the early 1990s.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
polityka zaangażowania prowadzona przez gruzję wobec jej regionów separatystycznych została jednak postawiona pod znakiem zapytania wskutek podpisania przez federację rosyjską traktatu o sojuszu i partnerstwie strategicznym z separatystycznym regionem abchazji.
georgia’s engagement policy towards its breakaway regions was challenged by the russian federation’s signing of a 'treaty on alliance and strategic partnership' with the breakaway region of abkhazia.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
w tej sytuacji rozwiązanie zamrożonego konfliktu w separatystycznym regionie naddniestrza stanowi jeden z głównych przedmiotów obecnej i przyszłej współpracy ue z tym krajem.
consequently, the resolution of the "frozen conflict" in the separatist region of transnistria represents one of the major challenges for the eu’s current and future cooperation with this country.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jednakże wiele spośród czynników powodujących gwałtowną radykalizację postaw oraz środków zaradczych omawianych w niniejszym komunikacie odnosi się również do wszelkich innych form gwałtownej radykalizacji postaw o charakterze nacjonalistycznym, anarchistycznym, separatystycznym, skrajnie lewicowych lub skrajnie prawicowym.
nevertheless, many of the motivational factors for violent radicalisation and the remedies dealt with by this communication are equally valid for all violent radicalisation, whether of a nationalistic, anarchic, separatist, extreme left or extreme right kind.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w pierwszym programie w ramach eisp (pomoc techniczna) na odbudowę gospodarcząi budowanie zaufania przeznaczo-no4 mlneuro.programten,dotyczącygłównieodbudowy wseparatystycznym regionie abchazji, nie został zrealizowany, ponieważjuż przed wojną zsierpnia 2008r.środki zostały de facto zablokowane, mimo że komisja i władze gruzji w styczniu 2008 r. podpisały umowę finansową.
the first programme under the enpi (technical assistance) envisaged4 millioneuroforeconomicrehabilitationand confidence-building measures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: