Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jestem tutaj, aby rozgłaszać o tych szczepionkach.
so, i'm here to trumpet vaccines for you.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
wcześniej substancje te były także dostępne w innych szczepionkach.
the fifth study looked at the effects of a fourth, booster dose of quintanrix in the second year of life in 357 infants.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
komponent hib był również ia dostępna wcześniej w innych szczepionkach. len
in all of the studies, the main measure of effectiveness was the production of protective levels of antibodies after lon the final vaccination.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
generalnie, niewystępowanie czynników zewnętrznych w szczepionkach można zapewnić przez:
in general, the absence of extraneous agents in vaccines can be ensured by:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
stosowany jedynie jako środek konserwujący w szczepionkach wielodawkowych w stężeniu nie przekraczającym 0,02
for use only as a preservative in multidose vaccines at a concentration not exceeding 0.02%
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
przed podaniem wymieszanych produktów należy zapoznać się z informacją o odpowiednich szczepionkach nobivac.
the product information of the relevant nobivac vaccines should be consulted before administration of the mixed product.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
do stosowania tylko jako konserwant w wielo- dawkowych szczepionkach w stężeniach nie przekraczających 0,02
for use only as a preservative in multidose vaccines at a concentration not exceeding 0,02 %.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
należy powiedzieć lekarzowi lub pielęgniarce o wszystkich przyjmowanych obecnie lub ostatnio lekach oraz o otrzymanych ostatnio szczepionkach.
tell your doctor or nurse if you are taking, have recently taken or might take any other medicines or have recently received any other vaccine.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
przeciwciała, które właśnie widzieliście na filmie w akcji są tymi, które odgrywają najważniejszą rolę w szczepionkach.
the antibodies you just saw in this video, in action, are the ones that make most vaccines work.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
należy powiedzieć lekarzowi lub pielęgniarce o wszystkich przyjmowanych przez pacjenta obecnie lub ostatnio lekach, a także o szczepionkach.
tell your doctor or nurse if you are taking or have recently taken any other medicines or if you have recently received any other vaccine.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
badania skupią się na terapii genowej i komórkowej, medycynie odnowy, przeszczepianiu, immunoterapii i szczepionkach oraz lekach alternatywnych.
the focus will be on gene and cell therapy, regenerative medicine, transplantation, immunotherapy and vaccines, and other medicines.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
50 należy powiedzieć lekarzowi o wszystkich przyjmowanych ostatnio lekach, również tych, które wydawane są bez recepty oraz o otrzymanych ostatnio szczepionkach.
using other medicines please tell your doctor if you are taking or have recently taken any other medicines, including medicines obtained without a prescription or have recently received any other vaccine.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
substancje czynne zawarte w szczepionce tritanrix hepb od wielu lat są dostępne na rynku unii europejskiej (ue) w innych szczepionkach.
the active substances in tritanrix hepb have been available in the european union (eu) for a number of years in other vaccines.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
(nazwa i rodzaj (żywy czy inaktywowany) szczepu wirusa rzekomego pomoru drobiu użytego w szczepionce lub szczepionkach)
(name and type (live or inactivated) of newcastle disease virus strain used in vaccine(s))
Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 12
Качество:
działania niepożądane zgłoszone w badaniach klinicznych po szczepionce modelowej są wymienione poniżej (więcej informacji o szczepionkach modelowych patrz punkt 5. 1).
3 adverse reactions from clinical trials with the mock-up vaccine are listed below (see section 5.1 for more information on mock-up vaccines).
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 6
Качество:
działania niepożądane zgłoszone w badaniach klinicznych po szczepionce modelowej foclivia są wymienione poniżej (więcej informacji o szczepionkach modelowych patrz punkt 5.1).
adverse reactions from clinical trials with the mock-up vaccine foclivia are listed below.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
xx w. (feligen rcp i leucogen), firma wykorzystała dane z badań przeprowadzonych na tych szczepionkach na poparcie stosowania preparatu leucofeligen felv/rcp.
because leucofeligen felv/rcp is made up of two vaccines that have been available in the european union (eu) since the 1980s (feligen rcp and leucogen), the company used data from studies carried out with these vaccines to support the use of leucofeligen felv/rcp.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
(nazwa i typ (żywego lub inaktywowanego) szczepu wirusa rzekomego pomoru drobiu zastosowanego w szczepionce (szczepionkach)) w wieku tygodni.]
(name and type (live or inactivated) of newcastle disease virus strain used in vaccine(s)) at the age of weeks.]
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество: