Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ustalenie
finding
Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 3
Качество:
ustalenie celu
establishing the purpose
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ustalenie szkody
determination of injury
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 12
Качество:
ustalenie wskaźników,
defining the indicators,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
ustalenie zgodności:
determination of compliance:
Последнее обновление: 2017-02-23
Частота использования: 1
Качество:
ustalenie dnia przejęcia
determining the acquisition date
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
niezbędne jest ustalenie formy oraz treści świadectwa zwolnienia;
whereas it is necessary to establish the form and content of the exemption certificate;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
ustalenie danych przedsiębiorstwa
establishing the data of an enterprise
Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 1
Качество:
ustalenie kształtu pojazdu:
determination of vehicle shape:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
"rachunkowe" ustalenie obrotu
'accounting` determination of turnover
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
w takim przypadku ocena praw i obowiązków stron wynikających z formy prawnej oddzielnej jednostki wskazuje, że ustalenie jest wspólnym przedsięwzięciem.
in such a case, the assessment of the rights and obligations conferred upon the parties by the legal form of the separate vehicle indicates that the arrangement is a joint venture.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
zgodnie z art. 23 ust. 1a dyrektywy 92/12/ewg siłom zbrojnym i organizacjom wymienionym w art. 23 ust. 1 należy zezwolić na otrzymywanie produktów z innych państw członkowskich w oparciu o porozumienia o zawieszeniu podatku akcyzowego na podstawie dokumentu towarzyszącego, pod warunkiem że dokumentowi temu towarzyszy świadectwo zwolnienia; niezbędne jest ustalenie formy oraz treści świadectwa zwolnienia;
whereas in accordance with article 23 (1a) of directive 92/12/eec, the armed forces and organizations referred to in article 23 (1) are to be authorized to receive products from other member states under excise-duty suspension arrangements under cover of an accompanying document, provided that the document is accompanied by an exemption certificate; whereas it is necessary to establish the form and content of the exemption certificate;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: