Вы искали: wiązałyby (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

wiązałyby

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

z wariantem a4b wiązałyby się najwyższe koszty.

Английский

sub-option a4b would result in the highest compliance costs.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

niemniej jednak wiązałyby się z nią ważne kwestie prawne i instytucjonalne.

Английский

however, it would raise important legal and institutional questions.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

wiązałyby się one przede wszystkim z wdrażaniem przepisów służących poprawie ochrony konsumentów.

Английский

they would mainly relate to the implementation of the provisions intended to enhance consumer protection.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

4.6 natomiast z włączeniem transportu lotniczego do systemu eu ets wiązałyby się następujące korzyści:

Английский

4.6 however, the incorporation of air transport into an eu ets would have the following advantages:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Польский

dzięki oddziaływaniu mnożników ekonomicznych takie inwestycje wiązałyby się z trwałym popytem w sektorze prywatnym i wzrostem zatrudnienia.

Английский

through economic multipliers, such investments would generate sustained demand in the private sector and employment growth.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

tego typu transakcje wiązałyby się z wysokim ryzykiem wzajemnej kompensacji i w ich efekcie monitoring zobowiązania byłby szczególnie skomplikowany.

Английский

such transactions would entail a high risk of cross-compensation and in any event would make the monitoring of the undertaking particularly complex.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dalsze cięcia publicznych wydatków inwestycyjnych wiązałyby się jednak z groźbą ograniczonej zdolności do współfinansowania projektów inwestycyjnych finansowanych przez ue.

Английский

however, further cuts in public investment spending would risk limiting the capacity to co-fund the investment projects financed by the eu.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ponadto szczegółowe kryteria wiązałyby się z większymi obciążeniami administracyjnymi oraz zwiększyłyby koszty pomocy, ponieważ kryteria te musiałyby być poddane kontroli.

Английский

in addition, detailed criteria would impose heavier administrative burdens and increase the cost of assistance as such criteria must be checked.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dlatego także w tym przypadku ewentualne działania europejskich instytucji na rzecz rozszerzenia edukacji obywatelskiej wiązałyby się z podwójnym ryzykiem.

Английский

once again, therefore, there is a dual risk involved in the european institutions arguing for enhanced civic education.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ponadto w przeszłości ras nie przeprowadził obliczeń stosunku kosztów, jakie wiązałyby się z likwidacją spółki, do kosztów potrzebnych do dalszego prowadzenia działalności nms.

Английский

in addition, ras showed no interest in the past in weighing the costs to be borne in the event of liquidation against the costs of continuing with nms activities.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

działania te wiązałyby się z zagadnieniami dotyczącymi z jednej strony spółdzielni, fundacji i towarzystw wzajemnych z jednej strony, a z drugiej przedsiębiorstw realizujących cele społeczne.

Английский

these actions would address issues related to cooperatives, foundations and mutuals on the one hand and enterprises pursuing social objectives on the other.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

koszty wiązałyby się w szczególności ze zmianami w zakresie systemów it oraz z ich utrzymaniem, ale wynikałyby też z konieczności rozbudowy zasobów ludzkich i innych z myślą o badaniu i monitorowaniu zgodności z przepisami.

Английский

costs would be incurred by changes to and maintenance of it systems in particular, and by the need to increase human and other resources in order to monitor and study regulatory compliance.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

3.5 wnioski – neutralne z punktu widzenia płci i orientacji seksualnej – wiązałyby się z podjęciem przez ue następujących działań:

Английский

3.5 the proposals – neutral in terms of gender and sexual orientation – call for the following eu actions:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

henri malosse następnie wskazał na negatywne skutki dla personelu wszystkich grup, jakie wiązałyby się z brakiem konkretnych przepisów dotyczących procedury oceny i promocji, co niosłoby ze sobą ryzyko dyskryminacji i hamowałoby rozwój kariery poszczególnych pracowników.

Английский

mr malosse stressed the detrimental effect that the lack of specific provisions would have on the appraisal and promotion procedures concerning group staff, with the risk of discrimination, slowing down the career progression of these members of staff.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

3.5 wnioski – zdaniem komisji neutralne z punktu widzenia płci i orientacji seksualnej – wiązałyby się z podjęciem przez ue następujących działań:

Английский

3.5 the proposals – which according to the commission would be neutral in terms of gender and sexual orientation – call for the following eu actions:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

4.1 często zdarza się, że przedsiębiorstwa transportu towarowego są karane podczas kontroli drogowej za granicą za usterki, które nie wiązałyby się z nałożeniem kary w państwie, w którym pojazd został zarejestrowany.

Английский

4.1 it often happens that goods transport operators are penalised following roadside inspections carried out abroad for defects that would not be subject to penalties in the country in which they are registered.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jeżeli towary powracające zostały poddane zabiegom, zgodnie z ust. 1 lit. b), a zabiegi takie wiązałyby się z pobraniem należności celnych przywozowych jak za towary objęte procedurą uszlachetniania biernego, to stosuje się obowiązujące w ramach wymienionej procedury reguły naliczania należności.

Английский

where returned goods have undergone treatment or handling permitted under paragraph 1 (b) and such treatment would have rendered them liable to import duties if they had come under outward processing arrangements, the rules in force for charging duty under the said arrangements shall apply.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,019,428 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK