Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
odpowiedzialność cywilna za szkody wobec spółki
third party liability towards a company for losses
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
odpowiedzialność odszkodowawcza wobec spółki/osób trzecich;
liability for damage against the company / third parties;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
w wyniku tego, umorzono postępowanie wobec tej spółki.
as a result, the procedure against this company was discontinued.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
od dnia 1 września 2005 r. wobec spółki prowadzone jest postępowanie upadłościowe.
since 1 september 2005, the company is in bankruptcy proceedings.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w związku z powyższym środek został zastosowany wobec spółki rtp w sposób selektywny.
therefore, the measure was applied in a selective manner to rtp.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
wspomnianą gwarancję uruchomiły właściwe banki, co spowodowało powstanie wierzytelności państwa wobec spółki.
this guarantee was called on by the relevant banks, resulting in a claim by the state against the company.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
zadłużenie spółki ruse industry wobec państwa
the debt of ruse industry to the state
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
roszczenie pożyczkodawcy wobec spółki ubezpieczeniowej powinno znajdować się całkowicie za roszczeniami wszystkich niepodporządkowanych wierzycieli;
the lender's claims on the insurance undertaking must rank entirely after those of all non-subordinated creditors;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
dyrektor generalny zobowiązuje się poświęcić cały czas pracy oraz wysiłek, aby wypełniać swoje obowiązki wobec spółki.
the director-general undertakes to dedicate all the working time and efforts to fulfil his obligations towards the company.
Последнее обновление: 2009-11-01
Частота использования: 1
Качество:
z zachowaniem całkowitej lojalności wobec spółki i troski o interesy materialne i niematerialne spółki i jej udziałowców,
with absolute loyalty to the company and with due concern for the material and non-material interests of the company and its shareholders
Последнее обновление: 2009-11-01
Частота использования: 1
Качество:
odnotowano ogólne poparcie dla zamiaru komisji dotyczącego usankcjonowania w przepisach prawnych ue zbiorowej odpowiedzialności członków zarządu wobec spółki.
generally, there was support for the commission’s intention to confirm the collective responsibility of board members towards the company in eu-legislation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
uniknąć konfliktu interesów i ujawniania wobec spółki żadnych relacji lub transakcji, które mogą domniemywać istnienie takiego konfliktu;
avoid conflicts of interest and disclose to the company any relationship or transaction that may presume the existence of such conflict;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
w związku z tym komisja postuluje, aby państwa członkowskie zagwarantowały wdrożenie zasad odpowiedzialności zbiorowej członków zarządu przynajmniej wobec spółki.
hence the commission proposes to ensure that member states must guarantee that board members are collectively responsible at least towards the company.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(140) te decyzje lub deklarowane zobowiązania dowodzą, że organy publiczne podjęły zaangażowanie wobec spółki przed dniem przystąpienia.
(140) te decyzje lub deklarowane zobowiązania dowodzą, że organy publiczne podjęły zaangażowanie wobec spółki przed dniem przystąpienia.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dezinwestycja wobec spółki acimar na drodze postępowania naprawczego kosztowała 3,9 mln eur (zob. część 2 niniejszej decyzji).
the legal divestiture of acimar by judicial settlement cost of eur 3,9 million (see section 2 of this decision).
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
według informacji udzielonych przez polskę, władze publiczne, które są wierzycielami tb s.a., podjęły pewne działania egzekucyjne wobec spółki.
według informacji udzielonych przez polskę, władze publiczne, które są wierzycielami tb s.a., podjęły pewne działania egzekucyjne wobec spółki.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
6.2 w związku z powyższym użytkownik przyjmuje do wiadomości, że ponosi wyłączną odpowiedzialność wobec spółki google za czynności dokonywane za pośrednictwem swojego konta.
6.2 accordingly, you agree that you will be solely responsible to google for all activities that occur under your account.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
w tych dwóch decyzjach komisja ustaliła, że w szczególnych okolicznościach utrzymanie udziału mniejszościowego utrudniałoby przywrócenie warunków skutecznej konkurencji i miałoby nieproporcjonalne skutki wobec spółki docelowej.
in those two decisions, the commission established that in particular circumstances the retention of a minority shareholding would impede the restoration of conditions of effective competition and would have disproportionate effects on the target company.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w decyzji stwierdza się, że niezastosowanie ostatecznego zwolnienia z grzywny wobec spółki deltafina nie ma bezpośredniego znaczenia dla sposobu zastosowania obwieszczenia w sprawie łagodzenia sankcji wobec spółek dimon i transcatab.
the decision concludes that the non application of final immunity to deltafina does not have any direct bearing on the way the leniency notice should apply to dimon and transcatab.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w rzeczywistości komisja zauważa, że spółka bdz holding i jej spółki zależne regularnie obsługują swoje długi wobec spółki kpik, przy czym spółka kpik nie była traktowana inaczej niż inni prywatni wierzyciele grupy.
indeed, the commission observes that bdz holding and its subsidiaries have been regularly serving their debts towards nric and nric has not been treated differently from other private creditors of the group.
Последнее обновление: 2019-02-07
Частота использования: 1
Качество: