Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
označovanie zdravotníckych pomôcok
labelling of medical devices
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
mája 2002 o spoločných technických špecifikáciách diagnostických zdravotníckych pomôcok in vitro (Ú.
| commission decision 2002/364/ec of 7 may 2002 on common technical specifications for in vitro diagnostic medical devices (oj l 131, 16.5.2002, p.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
októbra 2001 o zdravotníckych pomôckach (ro 2001 3487), naposledy zmenené a doplnené 18.
| ordinance of 17 october 2001 on medical devices (ro 2001 3487), as last amended on 18 may 2005 (ro 2005 2695).
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
decembra 2000 o liekoch a zdravotníckych pomôckach (ro 2001 2790), naposledy zmenený a doplnený 20.
| federal law of 15 december 2000 on medicinal products and medical devices (ro 2001 2790) as last amended on 20 december 2006 (ro 2006 5599).
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 2
Качество:
výrobcovia oboch strán uvedú svoje meno alebo obchodné meno a adresu na štítku zdravotníckych pomôcok uvedených v bode 13.3 písm.
manufacturers of both parties shall indicate their name or trade name and address on the label of medical devices specified in annex 1, point 13.3(a) to directive 93/42/eec and in vitro diagnostic medical devices specified in annex 1, point 8.4(a), to directive 98/79/ec.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
februára 2003 o zmene zatriedenia hrudných implantátov v rámci smernice 93/42/ehs o zdravotníckych pomôckach (Ú.
| commission directive 2003/12/ec of 3 february 2003 on the reclassification of breast implants in the framework of directive 93/42/eec concerning medical devices (oj l 28, 4.2.2003, p.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
pre Švajčiarsko sa úradný postup prepustenia šarže uvádza v článku 17 federálneho zákona o liekoch a zdravotníckych pomôckach a v článkoch 18 - 21 nariadenia švajčiarskej agentúry pre terapeutické výrobky o požiadavkách na registráciu liekov.
for switzerland, the official batch release procedure is specified in article 17 of the federal law on medicinal products and medical devices and in articles 18-21 of the ordinance of the swiss agency for therapeutic products on the requirements for the marketing authorisation of medicinal products.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
augusta 2005 o reklasifikácii protéz bedrového, kolenného a ramenného kĺbu v rámci smernice rady 93/42/ehs týkajúcej sa zdravotníckych pomôcok (Ú.
| commission directive 2005/50/ec of 11 august 2005 on the reclassification of hip, knee and shoulder joint replacements in the framework of council directive 93/42/eec concerning medical devices (oj l 210, 12.8.2005, p.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
septembra 2007, ktorou sa mení a dopĺňa smernica rady 90/385/ehs o aproximácii právnych predpisov členských štátov o aktívnych implantovateľných zdravotníckych pomôckach, smernica rady 93/42/ehs o zdravotníckych pomôckach a smernica 98/8/es o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh (Ú.
| directive 2007/47/ec of the european parliament and of the council of 5 september 2007 amending council directive 90/385/eec on the approximation of the laws of the member states relating to active implantable medical devices, council directive 93/42/eec concerning medical devices and directive 98/8/ec concerning the placing of biocidal products on the market (oj l 247, 21.9.2007, p.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество: