Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
potrzeba zindywidualizowanego podejścia
need for a tailor-made approach
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wsparcie w postaci zindywidualizowanego doradztwa i opieki,
support in the form of individualised advice and mentoring,
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
obecna sytuacja dotycząca zindywidualizowanego żywienia – czy wiemy wystarczająco dużo?
state of the art of personalised nutrition – do we know enough?;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
przejść z leczenia opartego na bardzo popularnych lekach do zindywidualizowanego podejścia;
change from blockbusters to personalised approaches;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wyraźną tendencją jest stosowanie bardziej zindywidualizowanego podejścia do kształcenia uczniów w niekorzystnej sytuacji.
a more personalised approach to learning by disadvantaged pupils is a clear trend.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
publiczne służby zatrudnienia powinny przy tym udzielać zindywidualizowanego wsparcia i wdrażać systemy pomiaru wyników.
these policies should aim at improving labour market matching and support sustainable transitions on the labour market, with public employment services delivering individualised support and implementing performance measurement systems.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
3.2 istnieje potrzeba zindywidualizowanego opracowywania programów, finansowania i monitorowania w zależności od rzeczywistych potrzeb.
3.2 there is a need for programming, financing and monitoring to be tailored to actual need.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zapewnieniu w odpowiednim czasie uczniom o specjalnych potrzebach edukacyjnych pomocy i zindywidualizowanego nauczania w ramach szkół głównego nurtu.
providing more timely support and personalised learning approaches within mainstream schooling for students with special needs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
celem jest stymulowanie tworzenia bogatej interaktywnej treści w celu zindywidualizowanego nadawania i wprowadzenia nowoczesnych zastosowań w niezawodnych mediach i rozrywce.
the aim is to stimulate the creation of rich interactive content for personalised broadcasting and advanced trusted media and entertainment applications.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
istnieją również zalecenia dotyczące większego i bardziej zindywidualizowanego wsparcia dla osób poszukujących pracy oraz propagowania zatrudniania kobiet w pełnym wymiarze czasu.
there are also recommendations on strengthening and providing more individualised support for job seekers and promoting full time female participation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
fima wyróżnia się poprzez swoją zdolność oferowania elastycznego, zindywidualizowanego podejścia, dzięki wykorzystaniu rozwiązań najlepiej dostosowanych do potrzeb klientów.
fima stands out because of its ability to offer a flexible, tailor-made approach, using the solutions that best suit the needs of our clients.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ponadto należy dokonać pełnego rozdziału funduszy w ramach europejskiego funduszu społecznego, aby zapewnić efektywność i stabilność środków za pomocą zintegrowanego i zindywidualizowanego wsparcia.
allocations under the european social fund should be fully mobilised to ensure the efficiency and sustainability of measures through integrated and personalised support.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(nieobowiązkowo) zakupy pakietów oprogramowania oraz zindywidualizowanego oprogramowania (oprogramowanie biznesowe i biurowe oraz usługi licencyjne),
(optional) purchases of software, pre-packaged and customised (business and productivity software and licensing services),
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
dzięki temu funduszowi unia europejska będzie nadal pomagała państwom członkowskim w zapewnianiu zindywidualizowanego wsparcia dla pracowników zwolnionych w wyniku istotnych zmian strukturalnych, jakie nastąpiły na skutek postępującej globalizacji produkcji i wzorców handlu.
through the egf, the eu will continue to assist the member states in providing tailor-made support for workers made redundant as a result of major structural changes triggered by the increasing globalisation of production and trade patterns.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
w dziedzinie zdrowia działania będą się koncentrowały na systemach inteligentnych mających na celu wspieranie osób zawodowo związanych z opieką zdrowotną, zapewnienie pacjentom opieki zdrowotnej i zindywidualizowanego dostępu do informacji oraz na stymulowaniu promocji zdrowia i zapobiegania chorobom w całej populacji.
in the area of health, the work will focus on intelligent systems aimed at supporting health professionals, at providing patients with personalised healthcare and information, and at stimulating health promotion and disease prevention in the general population.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
otwarte badanie c209 ocenia bezpieczeństwo, tolerancję i skuteczność produktu sirturo w 24- tygodniowej terapii jako elementu zindywidualizowanego schematu leczenia 233 pacjentów z dodatnim wynikiem posiewu w ciągu 6 miesięcy przed selekcją.
study c209 evaluated the safety, tolerability, and efficacy of 24 weeks treatment with open-label sirturo as part of an individualized treatment regimen in 233 patients who were sputum smear positive within 6 months prior to screening.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
analiza zajmowała się głównie usługami integracyjnymi świadczonymi na rzecz osób poszukujących pracy oraz ewentualnym wpływem wprowadzenia zindywidualizowanego systemu wsparcia ukierunkowanego na osoby długotrwale bezrobotne, polegającego na umowie dotyczącej włączenia do rynku pracy, opartej na ogólnych wytycznych polityki zatrudnienia dotyczących zaangażowania pracodawców i poprzedzonej indywidualną oceną.
the analysis focused on the integration services provided to the jobseekers and on the possible impact of the introduction of a personalised support scheme targeted at the long term unemployed consisting of a job integration agreement supported by general policy guidance on the involvement of employers and preceded by an individual assessment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jeżeli chodzi o wymagany dowód istnienia poważnego i zindywidualizowanego zagrożenia życia lub integralności osoby ubiegającej się o ochronę międzynarodową, zgodnie z odpowiednim orzecznictwem trybunału sprawiedliwości unii europejskiej36 organy rozstrzygające nie powinny wymagać od tej osoby przedstawienia dowodu na to, że osoba ta stanowi konkretny cel takiej przemocy ze względu na elementy charakteryzujące jej sytuację osobistą.
as regards the required proof in relation to the existence of a serious and individual threat to the life or person of an applicant, in accordance with relevant case law of the court of justice of the european union36, determining authorities should not require the applicant to adduce evidence that he is specifically targeted by reason of factors particular to his personal circumstances.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(nieobowiązkowo) odsetek uwzględnionych w bilansie zakupów pakietów oprogramowania oraz zindywidualizowanego oprogramowania (oprogramowanie biznesowe i biurowe oraz usługi licencyjne) (inwestycje),
(optional) share of purchased software, pre-packaged and customised (business and productivity software and licensing services) included in the balance sheet (investment),
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество: