Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) nodrošina nepieciešamo saziņu abpusēji interesējošos jautājumos saistībā ar zivsaimniecību;
(b) provide the necessary liaison for matters of mutual interest relating to fisheries;
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
minēto paziņojumu vienlaikus nosūta par zivsaimniecību atbildīgajai kiribati ministrijai un kuģu īpašniekiem pārbaudei un apstiprināšanai.
the statement shall simultaneously be notified to the ministry responsible for fisheries in kiribati and the shipowners for checking and approval.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
vienlaikus elektroniski vai pa faksu karoga dalībvalstij un par zivsaimniecību atbildīgajai kiribati ministrijai nosūta minētā dokumenta kopiju,
copies shall be sent at the same time by electronic means or by fax to the flag member state and the ministry responsible for fisheries in kiribati,
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
pieprasījumus par zivsaimniecību atbildīgajai kiribati ministrijai iesniedz tādā formā, kuras paraugs pievienots šā pielikuma i papildinājumā.
applications shall be submitted to the ministry responsible for fisheries in kiribati on a form drawn up in accordance with the specimen in appendix i.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
reģistrācijas pieprasījumus sagatavo, izmantojot veidlapu, kuru šim nolūkam paredzējušas par zivsaimniecību atbildīgās kiribati iestādes un kuras paraugs pievienots i papildinājumā.
applications for registration shall be made on the form provided for that purpose by the kiribati authorities responsible for fisheries, in accordance with the specimen given in appendix i.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
kopienas kompetentās iestādes vismaz 15 dienas pirms vēlamā licences derīguma termiņa sākuma iesniedz par zivsaimniecību atbildīgajai kiribati ministrijai pieprasījumu par katru kuģi, kas vēlas zvejot saskaņā ar nolīgumu.
the relevant community authorities shall present to the ministry responsible for fisheries in kiribati an application for each vessel wishing to fish under the agreement at least 15 days before the date of commencement of the period of validity requested.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
- zvejas žurnāla attiecīgās lapas oriģinālu iesniedz vietējām kompetentajām kiribati iestādēm vai ar ierakstītu vēstuli vai kurjerpastu nosūta par zivsaimniecību atbildīgajai kiribati ministrijai 45 dienās pēc pēdējā reisa konkrētajā laikposmā.
- the original logsheet shall be submitted to the local competent kiribati authorities or be transmitted by registered mail or courier to the ministry responsible for fisheries in kiribati within 45 days following the end of the last trip made during the period.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
(1) kopiena un kiribati republika ir apspriedušas partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē, ar kuru kopienas kuģiem piešķir zvejas iespējas ūdeņos, kas ir kiribati suverenitātē vai jurisdikcijā attiecībā uz zivsaimniecību.
(1) the community has negotiated with the republic of kiribati a fisheries partnership agreement providing community vessels with fishing opportunities in the waters over which kiribati has sovereignty or jurisdiction in respect of fisheries.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
b) gada un daudzgadu mērķi, kas jāsasniedz, lai veicinātu atbildīgu zvejniecību un ilgtspējīgu zivsaimniecību, ņemot vērā kiribati zivsaimniecības politikas prioritātes un prioritātes citās politikas jomās, kas ir saistītas ar atbildīgas zvejniecības un ilgtspējīgas zivsaimniecības ieviešanu vai ietekmē to;
(b) the objectives, both annual and multiannual, to be achieved with a view to promoting responsible fishing and sustainable fisheries, taking account of the priorities expressed by kiribati in its national fisheries policy and other policies relating to or having an impact on the introduction of responsible fishing and sustainable fisheries;
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество: