Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
reszta z dzielenia
rest bij deling
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
÷ (# 247;) symbol dzielenia
÷ (#247;) deling
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tryb dzielenia (automatyczny podział)
spliststand (autosplitsen)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zaznacz by używać operatora dzielenia.
kies dit voor delen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
operacja dzielenia wymaga podania dwóch liczb
er zijn twee getallen nodig voor een deling
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
możesz także skonfigurować autoryzację dzielenia plików.
u kunt ook de autorisatie voor het delen van bestanden opnieuw instellen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nie zaleca się żucia, kruszenia ani dzielenia tabletek.
kauwen, fijnmaken of delen van de tabletten wordt niet aanbevolen.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
85 dzielenia się swoimi suwerennymi uprawnieniami w tym zakresie.
85 sectoroverschrijdende aanpak van maritieme kwesties en de opstelling en uitvoering van een samenhangend en alomvattend werkprogramma.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ue – mercosur: budowanie na bazie dzielenia się doświadczeniem
eu-mercosur om voort te bouwen op gedeelde ervaringen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ostatnio zyskaliśmy możliwość dzielenia się naszą pracą ze studentami.
de laatste tijd hebben we ons werk met jonge studenten kunnen delen.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
mod zwraca wynik dzielenia modulo jednej liczby przez drugą.
modgeeft de rest van de deling van het getal in het scherm door het daarna ingevoerde getal.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
należy połykać je w całości, bez żucia, dzielenia lub rozgryzania.
de tabletten kunnen met of zonder voedsel worden genomen, en moeten in hun geheel doorgeslikt worden, niet gekauwd, verdeeld of geplet.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
współpraca regionalna na rzecz informowania, dzielenia się informacjami i transferu wiedzy
regionale samenwerking op het gebied van bewustmaking, informatie-uitwisseling en kennisoverdracht
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
pionierska inicjatywa doprowadziła dowiększego zrozumienia i dzielenia się wiedzą między społecznościami.
hierdoor hebben zij een beter inzicht in hun regio verkregen en is de uitwisseling van kennis goed op gang gekomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inv intdiv zwraca liczbę całkowitą dzielenia modulo podanej liczby przez drugą.
met inv intdiv deelt u een getal, dat niet noodzakelijk geheel hoeft te zijn, door het volgende ingevoerde getal. het antwoord is het gehele gedeelte van het resultaat.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
delikatnie zakrzywione rzędy klawiszy promują naturalną pozycję dłoni bez konieczności dzielenia klawiatury.
zacht golvende rijen met toetsen ondersteunen de natuurlijke rustpositie van uw handen zonder dat het toetsenbord in tweeën wordt gesplitst.
Последнее обновление: 2012-11-26
Частота использования: 18
Качество:
procedura, według której należy postępować w przypadku dzielenia na części przesyłek pod dozorem celnym
te volgen procedure indien een partij die onder douanetoezicht staat in delen wordt gesplitst
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
upowszechnianie godnej pracy jest częścią wysiłków ue na rzecz propagowania i dzielenia własnych wartości oraz doświadczeń.
de bevordering van waardig werk maakt deel uit van de inspanningen van de eu om haar waarden en haar ervaring te bevorderen en met anderen te delen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
emas zachęca firmy do podobnych działań oraz do dzielenia się doświadczeniami i łączy odpowiedzialne przedsiębiorstwa w ramach sieci.
door hun koopkracht te gebruiken om milieuvriendelijke goederen en diensten te kopen, leveren zij een belangrijke bijdrage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
segmentacja to proces dzielenia każdego obrazu przedstawiającego kilka odcisków palców na kilka obrazów przedstawiających pojedyncze odciski palców.
onder segmentatie wordt verstaan het opdelen van elk beeld met meerdere vingers in afzonderlijke beelden met telkens één vinger.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество: