Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
przegląd krajowych środków w zakresie współistnienia upraw
overzicht van de nationale coëxistentiemaatregelen
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- współistnienia z chorobą parkinsona jakiejkolwiek innej choroby;
- wanneer u een andere ziekte dan de ziekte van parkinson hebt.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
- zaŁĄcznik: przeglĄd krajowych ŚrodkÓw w zakresie wspÓŁistnienia upraw
- bijlage: overzicht van de nationale coËxistentiemaatregelen
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
aspekty ekonomiczne współistnienia upraw a aspekty ochrony środowiska i kwestie zdrowotne
de economische aspecten van coëxistentie tegenover de milieu- en gezondheidsaspecten
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- przyczynianie się do stworzenia europejskiego modelu współistnienia, pokoju i rozwoju,
- te streven naar de totstandbrenging van een europees samenlevingsmodel van vrede en vooruitgang,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
najnowsze badania w coraz większym stopniu dotyczą ekonomicznych aspektów współistnienia upraw.
de jongste tijd worden de onderzoeksactiviteiten in toenemende mate toegespitst op de economische aspecten van coëxistentie.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
większość państw członkowskich opowiedziała się za uregulowaniem kwestii współistnienia upraw w ramach ustawodawstwa.
de meeste lidstaten hebben gekozen voor een wetgevende benadering van de coëxistentie.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- popieranie współpracy regionalnej w celu wzmocnienia pokojowego współistnienia oraz stabilności politycznej i gospodarczej,
- de regionale samenwerking te bevorderen met het oog op de consolidatie van het vreedzaam samenleven en de economische en politieke stabiliteit;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
celem istnienia odstępów kanałowych jest zapewnienie kompatybilności i ułatwienie współistnienia zastosowań dopuszczonych w tych zakresach.
met deze kanaalindeling wil men zorgen voor compatibiliteit en het naast elkaar bestaan van toepassingen die in deze frequentiebanden zijn toegestaan.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
komisja jednocześnie widzi potrzebę aktywniejszej współpracy z państwami członkowskimi, zmierzającej do zapewnienia współistnienia upraw.
tegelijk vindt de commissie het ook nodig actiever met de lidstaten samen te werken om coëxistentie te bewerkstelligen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
[9] przepisy ramowe przenoszące odpowiedzialność za przepisy dotyczące współistnienia upraw na szczebel regionalny.
[9] kaderwet die de verantwoordelijkheid voor coëxistentiemaatregelen overhevelt naar het regionale niveau.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Żadne z państw członkowskich nie zaproponowało dotychczas współpracy transgranicznej z krajami sąsiadującymi w kwestiach współistnienia upraw na obszarach przygranicznych.
geen enkele lidstaat heeft reeds grensoverschrijdende samenwerking met buurlanden voor de aanpak van de coëxistentie in grensgebieden voorgesteld.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
2.9 komisja europejska w niewiążących opiniach dotychczas zawężała znaczenie koegzystencji do ściśle gospodarczych aspektów współistnienia obok siebie różnych form rolnictwa.
2.9 de commissie heeft die coëxistentie tot dusverre, in niet-bindende adviezen, tot de strikt economische aspecten van het naast elkaar bestaan van verschillende soorten landbouw herleid.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pięć lat współistnienia eurojustu i europejskiej sieci sądowej wykazało zarówno potrzebę utrzymania obydwu struktur, jak i konieczność wyraźniejszego określenia ich wzajemnych relacji.
in de vijf jaar waarin eurojust en het europees justitieel netwerk naast elkaar bestaan, is gebleken dat de twee structuren moeten worden gehandhaafd en dat de relatie tussen beide moet worden verduidelijkt.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
większość państw członkowskich przeprowadziła konsultacje na szeroką skalę z szeregiem zainteresowanych stron, co oznacza przejrzystość procedur w opracowywaniu środków w zakresie współistnienia upraw.
de meeste lidstaten hebben uitvoerig overleg gepleegd met allerlei belanghebbenden, wat erop duidt dat bij de ontwikkeling van coëxistentiemaatregelen een doorzichtige procedure is gevolgd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- według ue dialog pomiędzy kulturami i narodami stanowi niezbędny element globalnej strategii na rzecz pokojowego współistnienia, a zatem na rzecz rozwoju.
- de eu is van oordeel dat de dialoog tussen culturen en volken een essentieel onderdeel vormt van de mondiale strategie die gericht is op vreedzame coëxistentie en derhalve op ontwikkeling.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
konferencja w sprawie współistnienia upraw, która odbędzie się w wiedniu w dniach 4-6 kwietnia 2006 r., będzie okazją do przeprowadzenia takich rozmów.
de conferentie over coëxistentie die op 4–6 april 2006 in wenen wordt gehouden, zal een gelegenheid zijn om daartoe bij te dragen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- uwzględniając swoją rezolucję z dnia 18 grudnia 2003 r. w sprawie współistnienia upraw modyfikowanych genetycznie oraz upraw konwencjonalnych i ekologicznych [2],
- gelet op zijn resolutie van 18 december 2003 [2] over het naast elkaar bestaan van genetisch gemodificeerde teelten en conventionele en biologische teelten,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Źródła eota _bar_ tytuł etag _bar_ data stosowania _bar_ data zakończenia okresu współistnienia _bar_
eota-referentie _bar_ titel van de europese technische goedkeuring _bar_ datum van inwerkingtreding _bar_ einddatum van de coëxistentieperiode _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
jako wynik współistnienia środowiska, stylu życia i szczególnych technik serowarskich, „fourme d’ambert” jest wyrazem działania wspólnoty ludzkiej w środowisku naturalnym gór średnich.
de „fourme d’ambert” is de vrucht van een omgeving, een levenswijze en kaasbereidingstechnieken die uitdrukking geeft aan een gemeenschap van mensen die in harmonie leeft met de natuurlijke omgeving van het omringende middelgebergte.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: