Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
istniejących współspalarni.
bestaande meeverbrandingsinstallaties.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
nowych współspalarni;
nieuwe meeverbrandingsinstallaties; en
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
w przypadku współspalarni:
voor meeverbrandingsinstallaties:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
zatwierdzanie spalarni i współspalarni
erkenning van verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
przepustowość spalarni lub współspalarni;
de capaciteit van de verbrandings- of meeverbrandingsoven;
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
definicja współspalarni stanowi domyślnie raczej rozbudowę definicji spalarni.
de definitie van meeverbrandingsinstallaties is daarentegen impliciet op de definitie van verbrandingsinstallaties gebaseerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
minimalizuje się ilość i szkodliwość pozostałości pochodzących z działania spalarni lub współspalarni.
het ontstaan van residuen bij de exploitatie van de verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie en de schadelijkheid daarvan worden tot een minimum beperkt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
do współspalarni stosuje się — ogólnie rzecz biorąc — przepisy mniej rygorystyczne.
in het algemeen gelden voor meeverbrandingsinstallaties minder dwingende regels.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) w punkcie końcowego zrzucenia ścieków, po oczyszczeniu, ze spalarni lub współspalarni.
c) op het punt waar het afvalwater na de zuivering uiteindelijk door de verbrandingsinstallatie of de meeverbrandingsinstallatie wordt geloosd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
jej zastosowanie w stosunku do spalarni i współspalarni jest zatem możliwe wyłącznie po przeprowadzeniu starannej analizy.
de toepassing ervan op verbrandingsinstallaties en meeverbrandingsinstallaties is dus enkel mogelijk na een zorgvuldige controle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pozwolenie przyznane przez właściwe władze spalarni lub współspalarni wykorzystującej odpady niebezpieczne w uzupełnieniu do ust. 4:
naast het genoemde in lid 4, vermeldt de door de bevoegde instantie afgegeven vergunning voor een verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie waarin gevaarlijke afvalstoffen worden gebruikt:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
przed przyjęciem odpadów do spalarni lub współspalarni, operator ustala masę każdej kategorii odpadów, jeśli możliwe według eko.
de exploitant stelt, indien mogelijk overeenkomstig de eac, de massa van elke afvalcategorie vast, voordat het afval bij de verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie wordt aanvaard.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
i) usuwaniu jako odpady przez spopielanie lub współspopielanie w spalarni lub współspalarni zatwierdzonej zgodnie z art. 12; lub
i) wordt rechtstreeks als afval verwijderd door verbranding of meeverbranding in een verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie die overeenkomstig artikel 12 is erkend;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
w przypadku spalarni i współspalarni o nominalnej przepustowości poniżej dwóch ton na godzinę – w jaki sposób informuje się o nich społeczeństwo?
in het geval van verbrandings- of meeverbrandingsinstallaties met een nominale capaciteit van minder dan twee ton per uur: hoe worden deze installaties publiekelijk geïdentificeerd?
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
należy wreszcie przypomnieć, że dyrektywa 2000/76 wprowadza rygorystyczne wymogi dotyczące obu rodzajów instalacji oraz przewiduje szczególne zabezpieczenia dla współspalarni.
tot slot stelt richtlijn 2000/76 strenge voorwaarden voor de twee soorten installaties en bepaalt zij specifieke waarborgen voor meeverbrandingsinstallaties.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeśli w współspalarni ponad 40 % powstającego, wydzielanego ciepła pochodzi z odpadów niebezpiecznych, stosuje się dopuszczalne wielkości emisji ustalone w załączniku v.
wanneer in een meeverbrandingsinstallatie meer dan 40 % van de vrijkomende warmte afkomstig is van gevaarlijk afval, zijn de emissiegrenswaarden van bijlage v bij deze richtlijn van toepassing.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(29) wprowadzenie dopuszczalnych wartości emisji dla zrzutów ścieków z oczyszczania gazów spalinowych ze spalarni oraz współspalarni ograniczy przepływ zanieczyszczeń z powietrza do wody.
(29) de invoering van emissiegrenswaarden voor het lozen van afvalwater van het wassen van rookgassen van verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties zal de besmetting van het water met verontreinigende stoffen uit de lucht beperken.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
rozdziaŁ iii zatwierdzanie zakŁadÓw poŚrednich, skŁadÓw, spalarni i wspÓŁspalarni, zakŁadÓw przetwÓrczych kategorii 1 i 2, zakŁadÓw tŁuszczowych kategorii 2 i 3, kompostowni i wytwÓrni biogazu
erkenning van intermediaire, opslag-, verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties, categorie 1- en categorie 2-verwerkingsbedrijven, categorie 2- en categorie 3-oleochemische bedrijven, biogasinstallaties en composteerinstallaties
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
w przypadku współspalarni o nominalnej przepustowości wynoszącej co najmniej dwie tony na godzinę – jakie przepisy wprowadza się celem zobowiązania operatora do składania właściwym władzom sprawozdania rocznego na temat funkcjonowania i monitorowania instalacji?
in het geval van meeverbrandingsinstallaties met een nominale capaciteit van ten minste twee ton per uur: op welke manier wordt een exploitant ertoe verplicht een jaarverslag over de werking en monitoring van de installatie bij de bevoegde autoriteit in te dienen?
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
jakie postanowienia wprowadza się w treści pozwolenia w celu kontroli okresu eksploatacji spalarni lub współspalarni w okresie nietypowej eksploatacji (tzn. przestojów, zakłóceń lub awarii urządzeń redukujących lub monitorujących)?
in welke mogelijkheden voorziet de afgegeven vergunning ter controle van de tijden dat een verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie onder abnormale exploitatieomstandigheden (zoals bij stilleggingen, storingen of defecten van noodvoorzieningen of monitoringapparatuur) in bedrijf mag zijn?
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество: