Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i – przeciwdziałanie praktykom ograniczającym konkurencję ...
beretning om konkurrencepolitikken 2005 på uformelt grundlag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
przeciwdziałanie praktykom ograniczającym konkurencję i nadużywaniu pozycji dominującej
karteller og monopoler
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
wykaz osób podlegających środkom ograniczającym powinien zostać zaktualizowany,
listen over personer, som er underlagt de restriktive foranstaltninger, bør ajourføres —
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
3.3 wdrażanie prawodawstwa wymierzonego przeciw praktykom ograniczającym konkurencję
3.3 gennemførelse af kartellovgivningen
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
i – przeciwdziałanie praktykom ograniczającym konkurencję i nadużywaniu pozycji dominującej
der er også foretaget nye investeringer i distributions- og værkstedsanlæg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
głównym skutkiem ograniczającym wiązanie jest wykluczenie konkurencyjnych dostawców produktów związanych.
den væsentligste konkurrencebegrænsende virkning af koblingssalg består i, at konkurrerende udbydere af det bundne produkt holdes uden for markedet.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
aktywność dehydrogenazy pirymidynowej (dpd) jest czynnikiem ograniczającym szybkość reakcji.
dihydropyrimidindehydrogenase (dpd) aktiviteten er det hastighedsbestemmende trin.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
- ochrona środowiska staje się zasadniczym czynnikiem ograniczającym harmonijny rozwój mobilności,
- miljøhensynene udgør en væsentlig hindring for en harmonisk udvikling af mobiliteten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
czynnikiem ograniczającym szybkość usuwania anakinry z osocza po wstrzyknięciu podskórnym jest proces absorpcji.
absorptions processen er den hastighedsbestemmende faktor for anakinras elimination fra plasma efter subkutan injektion.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
dnia 12 kwietnia 2010 r. komitet sankcji przyjął wykaz osób i podmiotów podlegających środkom ograniczającym.
den 12. april 2010 vedtog sanktionskomitéen listen over de personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
kontrola poŁĄczeŃ przedsiĘbiorstw, przeciwdziaŁanie praktykom ograniczajĄcym konkurencjĘ i naduŻywaniu pozycji dominujĄcej oraz liberalizacja rynku i kartele
fusioner, karteller og liberalisering af markedet
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i – przeciwdziałanie praktykom ograniczającym konkurencję i nadużywaniu pozycji dominującej – art. 81, 82 i 86 twe
i - karteller og monopoler – ef-traktatens artikel 81, 82 og 86
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:
i – przeciwdziałanie praktykom ograniczającym konkurencję i nadużywaniu pozycji dominującej – art. 81, 82 i 86 twe 12
beretning fra kommissionen beretning om konkurrencepolitikken 2005 1indledning 7
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
istotnie różne wskaźniki sugerują już korzystną tendencję dla epidemii bse i wyraźną poprawę sytuacji w ostatnich latach dzięki wprowadzonym środkom ograniczającym ryzyko.
der er nemlig allerede forskellige indikatorer, der tyder på, at bse-epidemien går i en opmuntrende retning, og at situation er blevet klart bedre i de seneste år som følge af de eksisterende risikoreducerende foranstaltninger.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
konsekwentne egzekwowanie przepisów dotyczących konkurencji w zakresie przeciwdziałania praktykom ograniczającym konkurencję oraz w zakresie pomocy państwa.
styrke konkurrencelovgivningen konsekvent både på antitrust- og statsstøtteområdet.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
produkty przeznaczone do zastosowania w zakładach przetwarzania odpadów podlegają odpowiednim środkom ograniczającym ryzyko celem uniknięcia zanieczyszczenia terenu poza zakładem przetwarzania odpadów.”
for produkter, som påtænkes anvendt i affaldsbehandlingsanlæg, træffes passende risikobegrænsningsforanstaltninger for at undgå forurening af området uden for affaldsbehandlingsanlægget.«
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
instrumenty, o których mowa w niniejszej literze, podlegają odpowiednim zasadom ograniczającym rozporządzanie nimi, służącym dostosowaniu zachęt do długoterminowych interesów danej instytucji.
de i dette litra anførte instrumenter er omfattet af en passende tilbageholdelsespolitik, der er udformet således, at den tilgodeser instituttets mere langsigtede interesser.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wykaz osób podlegających wspomnianym środkom ograniczającym, zawarty w załączniku do wspólnego stanowiska 2004/161/wpzib powinien w związku z tym zostać zaktualizowany,
listen over personer, som er underlagt de omtalte restriktive foranstaltninger, og hvis navne fremgår af bilaget til fælles holdning 2004/161/fusp, bør som følge heraf ajourføres —
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
płatności należne z tytułu umów lub porozumień, które zostały zawarte przed dniem, w którym rachunki te zaczęły podlegać środkom ograniczającym lub zobowiązań, które powstały przed tym dniem,
forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af restriktive foranstaltninger
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
należy zmienić dane identyfikacyjne dotyczące danego podmiotu w wykazie osób i podmiotów podlegającego środkom ograniczającym w załączniku ix do rozporządzenia (ue) nr 267/2012.
de identificerende oplysninger i forbindelse med en enhed, der er opført på listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, i bilag ix til forordning (eu) nr. 267/2012, bør ændres.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: