Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wszyscymamydo odegraniaważną rolę
vi kan alle gøre en forskel
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rolę w procesie erytropoezy.
hovedsageligt blevet rapporteret hos patienter med crf, som behandles subkutant.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
jaką rolę powinienodgrywaćdialog społeczny?
hvilken rolle børden sociale dialog spille?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
organizacje odgrywajĄ kluczowĄ rolĘ
organisationerne har en nØgleposition
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
equinet odgrywa kluczową rolę.
equinethar en nøglerolle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- rolę właściwych komitetów specjalistycznych,
- den rolle, som de særlige udvalg, der er kompetente på området, skal have
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
obie organizacje uznały swoją rolę.
det er i nogle henseender lettere at arbejdet i formelle netværk, da netværkene er etableret og gives til os.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy
rapporterende medlemsstat
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 18
Качество:
rada pełni rolę decyzyjną i koordynacyjną.
javier solana madariaga er den første generalsekretær, der også fungerer som højtstående repræsentant for eu’s fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w ocenie podkreślono pozytywną rolę instrumentu
efter at der var blevet indgået en aftale med dette land, vedtog kommissionen den 27. november et forslag til rådets afgørelse om undertegnelse
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ocena państwa członkowskiego pełniącego rolę sprawozdawcy
den rapporterende medlemsstats vurdering
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
rolę komisji w rozpowszechnianiu dobrych praktyk;
kommissionens rolle i formidlingen af god praksis
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
i. rolę agencji przyjmujących pełnią sądy rejonowe.
i. modtagende instanser: distriktsdomstolene — sądy rejonowe
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
inne instytucje kredytowe odgrywają jedynie podrzędną rolę.
andre kreditinstitutter spiller kun en underordnet rolle.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
i. rolę agencji przyjmującej pełni ministerstwo sprawiedliwości.
i. modtagende instans: justitsministeriet.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
environmentalmonitoringactivity, w których odgrywa rolę »abstractmonitoringfeature«.
den/de environmentalmonitoringactivities, som abstractmonitoringfeature er involveret i.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(eiccs) odgrywają kluczową rolę w relacjach między
mellemstore virksomheder, eu og tredjelandene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tylko finlandia podkreśla rolę planów odtwarzania. _bar_
kun i finland spiller genoprettelsesplaner en vigtig rolle. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wniosek zmienia jednak rolę komisji (włącznie z olaf).
men forslaget ændrer ved den rolle, kommissionen (herunder olaf) skal spille.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
szczególny nacisk należy położyć na rolę „zasobów ludzkich”.
der bør særlig lægges vægt på funktionen vedrørende menneskelige ressourcer.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество: