Вы искали: spekulacyjnego (Польский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Danish

Информация

Polish

spekulacyjnego

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Датский

Информация

Польский

ponadto wzmocnione zasady użytkowania odpowiednich pozwoleń na przywóz stanowią przeszkodę dla spekulacyjnego handlu pozwoleniami.

Датский

desuden udgjorde de skærpede regler for brugen af importlicenser en hindring for spekulativ handel med licenser.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ponadto uściślone zasady stosowania rzeczonych licencji przywozowych stanowiły przeszkodę na drodze do spekulacyjnego obrotu licencjami.

Датский

desuden udgjorde de skærpede regler for brugen af importlicenser en hindring for spekulation i licenser.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

sygnały takie są ważne z punktu widzenia polityki pieniężnej, gdyż wystąpienie nierównowagi finansowej lub spekulacyjnego wzrostu cen aktywów( tzw.

Датский

disse informationer er relevante for pengepolitikken, da finansielle ubalancer eller prisbobler på aktiver kan have en destabiliserende effekt på aktiviteten og i sidste ende priserne på mellemlangt sigt.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Польский

spłata subwencji przyznanych w ramach aktywności europejskiej kapitału spekulacyjnego na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw — dochody przeznaczone na określony cel p.m.

Датский

refusion af ef-støtte til tilvejebringelse af risikovillig kapital til små og mellemstore virksomheder — formålsbestemte indtægter p.m.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

takie zwolnienia podatkowe mogą przysługiwać wyłącznie w stosunku do towarów niemających charakteru handlowego lub spekulacyjnego; w związku z tym wprowadzenie tych zwolnień powinno być przedmiotem odpowiednich ograniczeń i warunków,

Датский

afgiftsfritagelse kan kun indroemmes ved indfoersel af ejendele , som ikke har nogen kommerciel eller spekulationsmaessig karakter , og der boer derfor fastsaettes begraensninger og betingelser for anvendelsen af denne afgiftsfritagelse -

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

aby uniknąć spekulacyjnego przenoszenia praw prowadzącego do kumulacji uprawnień do płatności bez posiadania odpowiadających podstaw rolniczych, w zakresie przyznawania pomocy, celowym jest ustanowienie powiązania pomiędzy uprawnieniami i określoną liczbą kwalifikujących się hektarów jak również ustanowienie możliwości ograniczania przekazywania uprawnień w ramach danego regionu.

Датский

for at undgå spekulative overdragelser, der fører til akkumulering af betalingsrettigheder uden et tilsvarende landbrugsgrundlag, bør det fastsættes, at der ved ydelse af støtten skal være en forbindelse mellem rettighederne og et bestemt antal støtteberettigede hektar, og at der skal være mulighed for at begrænse overdragelsen af rettigheder inden for en region.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Środki te mają pokrywać udziały w funduszach z kapitałem spekulacyjnym (funduszach inwestycyjnych lub podobnych przedsięwzięciach finansowych), z priorytetem zapewnienia kapitału spekulacyjnego dla projektów sieci transeuropejskich i zaangażowania znaczących inwestycji sektora prywatnego.

Датский

bevillingerne under denne artikel skal dække deltagelse i fonde med risikovillig kapital (investeringsfonde eller tilsvarende finansielle foretagender), der som hovedmål har at skaffe risikovillig kapital til transeuropæiske netprojekter med inddragelse af betydelige investeringer fra den private sektor.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(2) jako środek zapobiegawczy w celu ochrony budżetu wspólnoty przed niepotrzebnymi wydatkami i uniknięcia spekulacyjnego stosowania systemu refundacji wywozowych w sektorze produktów mleczarskich, rozporządzenie komisji (we) nr 323/2006 [3] stanowi, że w drodze odstępstwa od rozporządzenia (we) nr 174/1999 okres ważności pozwoleń na wywóz produktów mleczarskich, o których wydanie złożono wnioski po dniu 1 marca 2006 r. należy ograniczyć do dnia 30 czerwca 2006 r.

Датский

(2) som en sikkerhedsforanstaltning for at beskytte fællesskabets budget mod unødige udgifter og for at undgå spekulation i eksportrestitutioner i mejerisektoren blev det i kommissionens forordning (ef) nr. 323/2006 [3] fastsat, at gyldighedsperioden for eksportlicenser for mejeriprodukter, som der er indgivet ansøgning om fra den 1. marts 2006, som en fravigelse af forordning (ef) nr. 174/1999 bør begrænses til den 30. juni 2006.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,016,241 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK