Вы искали: niedostępność (Польский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Spanish

Информация

Polish

niedostępność

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Испанский

Информация

Польский

automatyczna niedostępność

Испанский

ausencia automática

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

niedostępność systemu komputerowego właściwych organów

Испанский

indisponibilidad del sistema informático de las autoridades competentes

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

niedostępność aplikacji głównych zobowiązanych i/lub sieci

Испанский

indisponibilidad de la aplicación de los obligados principales y/o de la red

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

niedostępność środków krajowych połączona ze złożonością części sprzętu spowodowała już trudności w niektórych projektach.

Испанский

la falta de recursos nacionales disponibles, a la que se añade la complejidad de algunos equipos, ya había creado dificultades en algunos proyectos.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ponad połowa tłumaczy była niezadowolona z dokumentacji. w szczególności problemem była niedostępność dokumentacji w ich języku aktywnym.

Испанский

efectivamente, más de la mitad de los intérpretes no se mostraban satisfechos con la documentación recibida; en concreto, consideraban un inconveniente que la documentación en su idioma activo no se encontrara disponible.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ze względu na niedostępność funduszy ze sprzedaży gruntu przewidziano uzyskanie pożyczki pomostowej na kwotę 300 milionów pln gwarantowanej przez państwo.

Испанский

habida cuenta de que no se disponía de los fondos procedentes de la venta del suelo, se previó un crédito puente de 300 millones pln garantizado por el estado.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jest ona uzasadniona w przypadkach wymienionych w rozporządzeniu, takich jak pilne zapotrzebowanie lub niedostępność pewnych produktów lub usług na rynkach danych krajów.

Испанский

las razones, evocadas en el reglamento, de urgencia, indisponibilidad de productos o servicios en el mercado, lo hacen conveniente en casos debidamente justificados.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

niedostępność tych informacji wynika częściowo z rozporządzenia w sprawie rozwoju obszarów wiejskich, które zakłada wiele różnych działań mających na celu ogólne cele.

Испанский

la falta de esta información se debe en parte al reglamento sobre desarrollo rural que ofrece un extenso abanico de medidas destinadas a promover objetivos globales.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dzieje się tak z kilku powodów, między innymi z uwagi na niedostępność kompleksowej ewidencji doświadczeń na zwierzętach przeprowadzanych w związku z badaniami substancji stosowanych jako składniki kosmetyczne.

Испанский

ello puede deberse a varias razones, como, por ejemplo, la no disponibilidad de registros completos sobre los ensayos con animales de sustancias empleadas como ingredientes cosméticos.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

1.1.2 niedostępność jest jedną z najpoważniejszych przeszkód, poważnie utrudniającą życie na pewnych obszarach, takich jak wyspy i obszary górskie.

Испанский

1.1.2 entre estos obstáculos la accesibilidad es uno de los más significativos, en la medida en que condiciona de manera decisiva las condiciones de vida de determinadas zonas, por ejemplo las islas o las zonas de montaña.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

z uwagi na niedostępność wyników badań przemawiających za stosowaniem gemcytabiny w monoterapii jako leczenia pierwszej lub drugiej linii, chmp zaproponował podmiotowi odpowiedzialnemu przeprowadzenie dalszej dyskusji nad wskazaniami do stosowania preparatu gemzar w leczeniu raka jajnika.

Испанский

dado que no existían estudios en apoyo del uso de gemcitabina en monoterapia como tratamiento de primera o segunda línea, el chmp solicitó al tac que justificara mejor la indicación de gemzar en el cáncer de ovario.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

punktem wyjścia projektu było położenie geograficzne regionu, ponieważ niedostępność i izolacja wysp postrzegane były jako poważne przeszkody dla młodych ludzi w ich życiu społecznym i zawodowym, co często było powodem ich wyprowadzania się do ośrodków miejskich na lądzie stałym.

Испанский

la geografía de la región proporcionó el punto de arranque del proyecto, ya que la inaccesibilidad y aislamiento de las islas se consideraban grandes obstáculos en las vidas sociales y laborales de los jóvenes, lo que solía desembocar en su traslado a centros urbanos en el continente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dla celów niniejszej tsi i w odniesieniu do en 50163:2004 i en 50388:2005 są to nieprawidłowe warunki pracy, obejmujące niedostępność dwóch lub więcej źródeł zasilania elektrycznego w dowolnej kombinacji.

Испанский

para efeitos da presente eti e das referências às normas en 50163:2004 e en 50388:2005, inclui-se nas condições de exploração anormais a indisponibilidade de duas ou mais linhas de alimentação eléctrica em qualquer combinação.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Польский

państwa członkowskie zobowiązują się nie utrudniać swobodnego przepływu i wykorzystania artykułów pirotechnicznych samochodowych wytworzonych dla celów badań, rozwoju i prób, niezgodnych z przepisami niniejszej dyrektywy, pod warunkiem, że widoczny znak wyraźnie wskazuje ich niezgodność i niedostępność do sprzedaży.

Испанский

los estados miembros no impedirán la libre circulación ni la utilización de artículos pirotécnicos en la industria del automóvil fabricados con fines de investigación, desarrollo y experimentación, y que no sean conformes con las disposiciones de la presente directiva siempre que se indique con claridad, mediante un rótulo visible, su no conformidad, así como la imposibilidad de adquirir dichos artículos.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

bŁĄd: system plików nie może być zablokowany i/lub odłączony. może jest używany system operacyjny lub aplikacje (np. system antywirusowy). szfrowanie partycji może spowodować uszkodzenie dancyh i niedostępność systemu.proszę zamknąć wszystkie aplikacje, które mogą używać systemu plików (włączając w to system antywirusowy) i proszę spóbować ponownie. jeżeli to nie pomoże, prosze postępować zgodnie z poniższymi krokami.

Испанский

error: the filesystem could not be locked and/or dismounted. it may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). encrypting the partition might cause data corruption and system instability.please close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. if it does not help, please follow the below steps.

Последнее обновление: 2009-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,473,019 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK