Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zatem udostępniała ona potencjalnym oferentom dokumenty techniczne progresywnie, w miarę prac przygotowawczych.
por consiguiente, sólo puso estos documentos técnicos a disposición de los licitadores progresivamente, conforme se iban desarrollando los trabajos de preparación.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unia europejska zapewniała ogólne wytyczne, udostępniała środki finansowe, a także dostarczała nowych pomysłów i impulsów służących reformom.
la ue proporcionó directrices, dinero, ideas nuevas e impulso para las reformas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ponadto fiat zadba, aby strona była łatwa do zlokalizowania oraz udostępniała informacje techniczne w sposób równie skuteczny, jak ma to miejsce wobec członków autoryzowanych sieci fiata.
además, fiat garantizará la fácil localización del sitio web en todo momento y un nivel de resultados semejantes a los de los métodos empleados para suministrar información técnica a los miembros de sus redes autorizadas.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
w raporcie specjalnym zawarte jest formalne zalecenie, by w przyszłości, w ramach konkursów rekrutacyjnych, komisja udostępniała na żądanie kandydatów ich własne ocenione prace egzaminacyjne.
trasunainvestigaciÓn futuras oposiciones, la comisión permita el acceso de los candidatos que lo soliciten a sus propias pruebas corregidas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ponadto daimlerchrysler zadba, aby stronę można było zawsze łatwo odnaleźć oraz, aby udostępniała informacje techniczne w sposób równie skuteczny, jak ma to miejsce wobec członków autoryzowanych sieci tego przedsiębiorstwa.
daimlerchrysler garantizará la fácil localización del sitio internet it en todo momento y un nivel de resultados semejantes a los de los métodos empleados para suministrar información técnica a los miembros de sus redes autorizadas.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
ponadto gme zadba, aby strona była łatwa do zlokalizowania oraz udostępniała nieprzerwanie informacje techniczne w sposób równie skuteczny, jak ma to miejsce wobec członków autoryzowanej sieci opel/vauxhall.
además, gme garantizará la fácil localización del sitio internet en todo momento y un nivel de resultados semejante al de los métodos empleados para suministrar información técnica a los miembros de la red autorizada opel/vauxhall.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
chociaższeścioosobowyzespół ds.²przywozu w²fvo przydziela takiezadaniejednemuzeswychczłonków, a²państwaczłonkow-skie w²większości ustanowiłyjuż własnesystemylubkorzystają z²dostępnych płatnych systemów komercyjnych, byłoby korzystne, gdybytakieinformacjecentralnie udostępniała komisja w²spo-sób skonsolidowanyi²kompletny.
a pesar de queelequipo deimportación dela oav nombra a un miembro de un grupo de seis personas para realizar esta tarea y quela mayor parte delos estados miembroscreansu propiosistema o utilizan unsistemacomercialyaexistente, sujeto al pago de unatasa, sería beneficioso quela comisión centralizara y facilitara dicha información de forma consolidada y exhaustiva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: