Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
• liczba uwzględnionych produktów.
• número de productos de que se trate.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uwzględnionych procesów lub działań;
procesos/actividades comprendidos,
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
b) dokładny opis uwzględnionych produktów;
b) la designación precisa de los productos de que se trate;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
około 50 propozycji zostało ostatecznie uwzględnionych w załączniku.
alrededor de cincuenta resultaron aceptados.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wiele z jej propozycji zostało uwzględnionych w nowelizacji ustawy o
en los últimos años, el sistema de evaluación y acreditación de bulgaria se ha desarrolla-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ceny uwzględnionych nieruchomości wahały się między 16 a 36 eur za m2.
el precio de los terrenos en cuestión oscila entre 16 y 36 eur/m2.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
datą graniczną dla danych uwzględnionych w raporcie jest 26 kwietnia 2007 r.
la recepción de datos para elaborar este informe se ha cerrado el 26 de abril de 2007.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
przepisy tej dyrektywy mają zastosowanie jedynie do dyrektyw uwzględnionych w porozumieniu eog.
las disposiciones de la presente directiva sólo serán aplicables a las directivas incluidas en el acuerdo eee.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
1 szkodliwym hałasem należą do chorób uwzględnionych w europejskim wykazie chorób zawodowych
la hipoacusia o sordera causada por el ruido forma parte de las enfermedades que figuran en la lista europea de enfermedades profesionales1.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zasada ta stosuje się również do innych parametrów nie uwzględnionych w niniejszej dyrektywie.
este principio también es aplicable a los restantes parámetros no especificados en la presente directiva.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
przychody ze sprzedaży uwzględnionych aktywów i korzyści wynikające z kontynuacji użytkowania w innych celach
ingresos resultantes de la venta de los activos en cuestión y beneficios producto de la continuación de la utilización para otros fines.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
w połowie uwzględnionych krajów głównym celem przynajmniej jednego egzaminu ogólnokrajowego jest przyznawanie świadectw.
en dinamarca está prevista la plena implantaciónde las pruebas nacionales para 2010. en italia, el proceso de elaboración de las pruebas nacionales parael alumnado de los niveles cine 1 y 2 concluyó en 2008, momento en que comenzó su proceso deimplantación, y está previsto que estén plenamente operativas en los cursos escolares 2009/2010 y2010/2011.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) opustów i obniżek cen udzielonych nabywcy lub usługobiorcy i uwzględnionych w momencie transakcji;
b) las rebajas y descuentos de precio concedidos al adquiriente o al destinatario del servicio con efecto en el mismo momento en que se realice la operación;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i, w danym przypadku, nową zdolność produkcyjną wynikającą z inwestycji uwzględnionych zgodnie z art. 3.
y, en su caso, teniendo en cuenta las nuevas capacidades resultantes de las inversiones que se hayan comprobado de conformidad con el artículo 3 del presente reglamento.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
niezrealizowanych strat uwzględnionych w rachunku zysków i strat nie stornuje się w kolejnych latach na poczet nowych niezrealizowanych zysków.
las pérdidas no realizadas imputadas a la cuenta de pérdidas y ganancias no se compensarán en ejercicios posteriores con las ganancias no realizadas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
stopa rezerwy obowiązkowej 2,0 % ma zastosowanie do wszystkich innych zobowiązań uwzględnionych w podstawie naliczania rezerwy.
se aplicará un coeficiente de reserva del 2,0 % a todos los demás pasivos incluidos en la base de reservas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
państwa członkowskie kończą wszystkie niezbędne etapy ćwiczenia interkalibracyjnego odnoszące się do wyników uwzględnionych w załączniku ii do niniejszej decyzji do dnia 22 grudnia 2016 r.
los estados miembros completarán a más tardar el 22 de diciembre de 2016 todos los pasos necesarios del ejercicio de intercalibración, a fin de que los resultados se incluyan en el anexo ii de la presente decisión.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
metoda, według której dochody odejmowane są od wydatków operacji uwzględnionych we wniosku o płatność przedkładanym komisji są określane zgodnie z przepisami krajowymi.
el método mediante el que se deduzcan los ingresos netos del gasto de la operación incluido en la solicitud de pago presentada a la comisión se determinará de conformidad con las normas nacionales.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
w obszarze tym zostało uwzględnionych 26 państw członkowskich, z wyjątkiem zjednoczonego królestwa i irlandii, ale łącznie z norwegią, islandią i szwajcarią.
— crear una clara base jurídica para la integración de los nacionales de terceros países
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(7) należy zmienić ustanowione kary, aby były proporcjonalne do realizacji środków uwzględnionych w planie, lecz niewykonanych w ustanowionym terminie.
(7) es conveniente modificar las sanciones previstas para hacerlas proporcionales a la realización de las medidas contempladas en el plan y que no se hayan ejecutado en los plazos fijados.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: