Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
r68: możliwe niebezpieczeństwo nieodwracalnych skutków
r68: possibilità di effetti irreversibili
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
przyjmowanie nieodwracalnych imao równocześnie z innymi lekami, w
- se sta assumendo contemporaneamente o ha assunto in qualsiasi momento nell’ arco degli ultimi
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
- r39 (niebezpieczeństwo wystąpienia poważnych nieodwracalnych zmian),
- r39 (pericolo di effetti irreversibili molto gravi),
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
nie wykazano istnienia potencjalnych poważnych zagrożeń o nieodwracalnych skutkach.
non è stata indicata l’esistenza di rischi potenziali gravi con conseguenze irreversibili.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w wyniku tego powstaje niewielka ilość nieodwracalnych połączeń z białkami osocza.
due prodotti intermedi, formati durante la degradazione di caspofungin a tale composto ad anello aperto, formano addotti covalenti con le proteine plasmatiche determinando un legame di basso livello, irreversibile, con le proteine plasmatiche.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
nieodwracalne, nie- selektywne imao nie należy stosować jednocześnie wenlafaksyny i nieodwracalnych imao.
i-mao irreversibili non selettivi la venlafaxina non deve essere usata in combinazione con i-mao irreversibili non selettivi.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
do 6 miesięcy, jednak przez całe życie w przypadku nieodwracalnych zaburzeń metabolizmu kwasu moczowego
fino a sei mesi, ma per tutta la vita nei casi di disturbo irreversibile del metabolismo dell'acido urico
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
działa szkodliwie przez drogi oddechowe; możliwe ryzyko powstania nieodwracalnych zmian w stanie zdrowia
nocivo per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l’ambiente acquatico.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
należy jednocześnie dokonać wnikliwej oceny korzyści z kontynuowania leczenia wobec ryzyka powstania nieodwracalnych uszkodzeń mięśnia sercowego.
ogni qualvolta si sospetti una cardiomiopatia, cioè quando la frazione di eiezione ventricolare sinistra sia sostanzialmente diminuita rispetto ai valori di pretrattamento e/ o la frazione di eiezione ventricolare sinistra sia inferiore al valore rilevante da un punto di vista prognostico (ad es. < 45%), si può considerare la biopsia endomiocardica ed il beneficio del proseguimento della terapia deve essere attentamente valutato rispetto al rischio di sviluppare un danno cardiaco irreversibile.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
działa szkodliwie przez drogi oddechowe i w kontakcie ze skórą; możliwe ryzyko powstania nieodwracalnych zmian w stanie zdrowia
nocivo: può provocare effetti irreversibili per inalazione.nocivo: può provocare effetti irreversibili per contatto con la pelle.nocivo: può provocare effetti irreversibili per ingestione.nocivo: può provocare effetti irreversibili per inalazione e per contatto con la pelle.nocivo: può provocare effetti irreversibili per inalazione e per ingestione.nocivo: può provocare effetti irreversibili per contatto con la pelle e per ingestione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2244 _bar_ synteza otrzymanych i wykorzystanych opinii wspomniano o istnieniu potencjalnie poważnego ryzyka o nieodwracalnych konsekwencjach.
2244 _bar_ sintesi dei pareri ricevuti e utilizzati È stata citata l’esistenza di rischi potenzialmente gravi e dalle conseguenze irreversibili.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
leczenie fluoksetyną można rozpocząć dopiero 2 tygodnie po zakończeniu stosowania nieodwracalnych inhibitorów mao (np. tranylcyprominy).
il trattamento con fluoxetina deve essere iniziato solo 2 settimane dopo l' interruzione del trattamento con un imao irreversibile (come ad esempio tranilcipromina).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
16 podłoża w tkankach narządów, w ten sposób zapobiegając, stabilizując lub odwracając postępujące pogarszanie się czynności tych narządów przed wystąpieniem nieodwracalnych uszkodzeń.
la base logica della terapia enzimatica sostitutiva consiste nel ripristinare un livello di attività enzimatica sufficiente a eliminare il substrato accumulatosi nei tessuti degli organi, prevenendo, stabilizzando o invertendo pertanto il processo di degrado della funzione di questi organi prima che si verifichino danni irreversibili.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
2.4 ma świadomość, że jeśli nie zostaną na czas podjęte działania naprawcze, istnieje duże ryzyko powstania potencjalnie nieodwracalnych zmian w ekosystemach morskich w europie.
2.4 è consapevole del fatto che, se non vengono presi quanto prima adeguati provvedimenti correttivi, è grande il rischio di cambiamenti potenzialmente irreversibili degli ecosistemi marini europei;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nie wymieniono potencjalnych poważnych zagrożeń o nieodwracalnych skutkach. porozumienie osiągnięte w grupie ds. aspektów ekonomicznych taryf celnych. _bar_
non è stata evocata l’esistenza di potenziali gravi rischi dalle conseguenze irreversibili accordo del gruppo “economia tariffaria”. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2249 _bar_ krótki opis otrzymanych i wykorzystanych porad nie stwierdzono istnienia potencjalnie poważnych zagrożeń o nieodwracalnych skutkach. _bar_
2249 _bar_ pareri ricevuti e utilizzati nessuna menzione dell’esistenza di rischi potenzialmente gravi con conseguenze irreversibili. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
celem tych działań musi być ograniczenie globalnego ocieplenia do temperatury maksymalnie 2°c ponad poziom temperatur epoki przedindustrialnej, ponieważ powyżej tego progu gwałtownie wzrasta ryzyko nieodwracalnych i potencjalnie katastrofalnych zmian w środowisku naturalnym.
si deve perseguire l’obiettivo di limitare l’aumento del riscaldamento globale a non oltre 2°c rispetto alla temperatura preindustriale: oltre questa soglia, infatti, aumenta a dismisura il rischio di mutamenti irreversibili e potenzialmente catastrofi ci dell’ambiente globale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
konieczne jest powstrzymanie kryzysu finansowego oraz ograniczenie bezrobocia. trzeba znaleźć odpowiedzi na problem starzenia się populacji, nieodwracalnych szkód dla środowiska, potrzeby stabilnego dostępu do zrównoważonej energii oraz utrzymania konkurencyjności europejskich przedsiębiorstw w globalnej gospodarce przyszłości.
occorrerà infatti risolvere la crisi finanziaria e ridurre la disoccupazione e si dovranno trovare risposte a problemi quali l’invecchiamento demografico, i rischi di danni irreversibili all’ambiente che ci circonda, il bisogno di un accesso sicuro all’energia sostenibile e il mantenimento della competitività delle imprese europee nell’economia globale del futuro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) rezerwa jest wykorzystana tylko w odniesieniu do inwestycji nieodwracalnych, dokonanych przed 31 stycznia 1994 r. zgodnie z warunkami określonymi w ust. 1, z wyjątkiem lit. d);
c) il ricorso alla riserva riguardi solamente investimenti avviati in modo irreversibile prima del 31 gennaio 1994 e conformi alle condizioni stabilite dal paragrafo 1, esclusa la lettera d);
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
leczenie cyprofloksacyną należy przerwać u pacjentów, u których wystąpiły objawy neuropatii, w tym ból, uczucie palenia, mrowienie, drętwienie i (lub) osłabienie, żeby zapobiec rozwojowi nieodwracalnych zmian (patrz punkt 4. 8).
nei pazienti che accusano sintomi di neuropatia, come dolore, bruciore, formicolio, intorpidimento e/ o debolezza, la ciprofloxacina deve essere sospesa, per evitare che la condizione diventi irreversibile (vedere paragrafo 4.8).
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество: