Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niesprawność intelektualna
ritardo mentale
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
niesprawność silnika;
avaria motore;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
niesprawność zawodowa lekarza
inabilità del medico
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
niesprawność silnika podczas startu;
un’avaria motore durante il decollo;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
brak lub niesprawność systemu vdr, gdy jego używanie jest obowiązkowe.";
assenza o guasto di un vdr, qualora l'impiego sia obbligatorio";
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
avonex może zmniejszyć częstość nawrotów i spowolnić postęp sr powodującego niesprawność.
avonex può contribuire a ridurre il numero di ricadute (recidive) che lei può avere e a rallentare la progressione disabilitante della sm.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
zakłada się, że niesprawność silnika nastąpi w najbardziej krytycznym punkcie trasy;
si prevede che l’avaria motore avvenga nel punto più critico della rotta;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
podejścia, w których niesprawność systemu automatycznego sterowania przy małej wysokości lotu wymaga:
avvicinamenti con avarie a bassa quota agli impianti per il volo automatico che richiedano:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
jeśli manewry związane z niesprawnością silnika są wykonywane na samolocie, niesprawność silnika jest pozorowana.
quando sono eseguite in un velivolo manovre con un motore in avaria, l’avaria motore deve essere simulata.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
preparat stosuje się tylko w przypadkach, gdy bezsenność jest nasilona, powoduje niesprawność lub naraża pacjenta na duży stres.
È prescritto soltanto quando il disturbo è severo, invalidante o causa di problemi estremamente gravi.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
gdy manewry z wyłączonym silnikiem są wykonywane w samolocie, niesprawność silnika musi być wyłącznie pozorowana.
quando sono eseguite in un velivolo manovre con un motore fuori uso, l’avaria motore deve essere simulata.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
złożenie oferty rekompensaty nie stanowi uznania przez [ nazwa bc ] lub inny bc odpowiedzialności za techniczną niesprawność target2 .
la formulazione di un' offerta d' indennizzo non costituisce ammissione di responsabilità da parte della [ inserire nome della bc ] o di qualun que altra bc con riferimento a un malfunzionamento tecnico di tar get2 .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
taki członek ma prawo do renty w maksymalnej wysokości, jeżeli odnośna niesprawność jest wynikiem inwalidztwa lub choroby nabytej w trakcie sprawowania swoich funkcji;
ha diritto alla pensione massima se l ' incapacità risulta da infermità o da malattia contratta nell ' esercizio delle sue funzioni ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
czy w okresie bezpośrednio poprzedzającym obecną niesprawność pacjent wykonywał częściowo prace domowe, a częściowo wykonywał pracę najemną / prowadził samodzielną działalność?
nel periodo che ha immediatamente preceduto l’attuale inabilità al lavoro, l’assicurato/a si è dedicato parzialmente alle occupazioni domestiche e ha esercitato un’attività retribuita, subordinata o autonoma, a tempo parziale?
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
2.7 niesprawność fizyczna i umysłowa znacznie ogranicza podaż zatrudnienia, szczególnie wśród pracowników powyżej 50 i 60 roku życia, którzy są podstawowym celem europejskiej strategii uczynienia płacy opłacalną.
2.7 l'inabilità, fisica o mentale, riduce notevolmente l'offerta di manodopera, soprattutto tra i lavoratori compresi fra i 50 e i 60 anni, ai quali è indirizzata, in primo luogo, la strategia europea intesa a rendere il lavoro proficuo.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
• wypadku przy pracy lub choroby zawodowej, jeśli niesprawność wynosi co najmniej 30%, niezależnie od okresu opłacania składek na ubezpieczenie rentowe;
• di un incidente o di una malattia non correlati all’attività lavorativa, se il grado di invalidità è pari almeno al 50% e, nel momento in cui sopravviene l’invalidità, l’assicurato ha versato i contributi previdenziali per il periodo necessario per poter beneficiare della pensione di invalidità, a prescindere dal fatto che la disabilità comporti o meno un’invalidità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
co więcej, nawet w przypadku zastosowania odpowiednich procedur badawczych, prawdopodobieństwo fałszywego pozytywnego wyniku (osoby błędnie zdiagnozowane jako posiadające określoną niesprawność) jest również bardzo duże.
solo i conducenti sospettati di essere ad alto rischio di incidente dovrebbero essere riportati alle autorità che hanno competenza sulla patente, per una valutazione formale. la nozione di «alto rischio di incidente» deve essere definita e concordata a livello internazionale. si deve istituire una valutazione multi-strato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ból mięśniowo- szkieletowy doświadczenie po wprowadzeniu produktu do obrotu wykazało ciężki i sporadycznie powodujący niesprawność ból kości, stawów i (lub) mięśni u pacjentów leczonych bisfosfonianami.
dolore muscoloscheletrico durante l’ esperienza post marketing è stato riportato dolore alle ossa, alle articolazioni e/ o ai muscoli, grave e occasionalmente invalidante, in pazienti trattati con bisfosfonati.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
klofarabinę należy odstawić u pacjenta, u którego po raz trzeci wystąpiła poważna toksyczność (toksyczność 3 stopnia według nci ctc), poważna toksyczność, która nie ustępuje w ciągu 14 dni (oprócz nudności i wymiotów) lub zagrażające życiu lub powodujące niesprawność działania toksyczne (toksyczność 4 stopnia według nci ctc) (patrz punkt 4. 2).
qualunque paziente che sperimenti una tossicità grave (tossicità di grado 3 secondo i ctc dell' nci statunitense) per una terza volta, a una tossicità grave che non si risolva entro 14 giorni (esclusi nausea e vomito) o a una tossicità potenzialmente fatale o invalidante (tossicità di grado 4 secondo i ctc dell' nci statunitense) deve essere sospeso dal trattamento con clofarabina (vedere paragrafo 4.2).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.