Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
powierzchniami ciała.
do corpo.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Środowisko wodonośne zawierające wodę między dwiema stosunkowo nieprzepuszczalnymi powierzchniami granicznymi.
aquífero que contém água entre duas fronteiras relativamente impermeáveis.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
tabliczki szkolne lub tablice z powierzchniami do pisania lub rysowania lub przybory
lousas ou quadros pretos com superfícies ou instrumentos para desenhar ou escrever
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
nie należy dotykać igły oraz nie należy dopuścić do kontaktu igły z innymi powierzchniami przed
não toque na agulha nem permita que ela toque em
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
- stosowanie terapii prowadzących do kontaktu krwi z powierzchniami o ujemnym ładunku (patrz
- tratamentos extracorporais que conduzam ao contacto do sangue com superfícies de carga negativa
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
us • nie należy dotykać igły oraz nie należy dopuścić do kontaktu igły z innymi powierzchniami przed
ad • não toque na agulha nem permita que ela toque em nenhuma superfície antes da injecção.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
jednorodna część materii oddzielona poprzez cechy fizyczne lub fizyczne od swojego otoczenia wyraźnymi powierzchniami granicznymi.
através da composição química e dos atributos físicos, a porção homogénea de matéria que é separada do seu ambiente na sua expansão através de uma superfície.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
as i ar są powierzchniami piku wytworzonymi odpowiednio przez alfa-cyklodekstrynę w roztworze próbnym i w roztworze referencyjnym.
as e ar são as áreas dos picos para a α-ciclodextrina na solução de amostra e na solução-padrão, respectivamente.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ważne uwagi • nie należy dotykać igły oraz nie należy dopuścić do kontaktu igły z innymi powierzchniami przed wstrzyknięciem.
nota importante • não toque na agulha nem permita que ela toque em nenhuma superfície antes da injecção.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
rozpuszczalnik użyty w advocate może plamić niektóre materiały, łącznie ze skórą, tkaninami, tworzywami sztucznymi i wykańczanymi powierzchniami.
o solvente de advocate pode manchar alguns materiais incluindo peles, tecidos, plásticos e superfícies polidas.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
jest charakterystyczny dla oliwy, która miała długotrwały kontakt z powierzchniami metalicznymi w trakcie rozdrabniania, ugniatania, wyciskania lub przechowywania.
esparto:«flavour» característico dos azeites obtidos de azeitonas prensadas em capachos de esparto novos.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
wykazano wyraźnie, że systemy nanostrukturalne mogą znacznie zmniejszyć tarcie występujące między dwiema stykającymi się powierzchniami, a tym samym przyczynić się do zmniejszenia normalnego zużycia eksploatacyjnego.
ficou amplamente demonstrado que os sistemas nanoestruturados podem reduzir significativamente o atrito de duas superfícies de contacto e, portanto, também o seu desgaste.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
powtarzać tę czynność, dopóki różnica pomiędzy powierzchniami pików lub wysokościami pików w dwóch kolejnych wprowadzeniach jest mniejsza niż 2 %.
repetir o procedimento até que a diferença entre as áreas ou alturas dos picos correspondentes a duas injecções consecutivas seja inferior a 2 %.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
z tej perspektywy istotne jest zachowanie struktur rolnych, niezbędnych pastwisk i lasów, z poszanowaniem równowagi dostosowanej do każdego miejsca pomiędzy powierzchniami pastwisk i bydłem, w ramach dostosowanego ekstensywnego gospodarowania pastwiskami.
nesta perspectiva, importa preservar as estruturas agrícolas, pastoris e florestais necessárias, no respeito de um equilíbrio, adaptado a cada local, entre as superfícies de pastoreio e o gado, no contexto de uma economia pastoril extensiva adaptada.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
celem środków, jakie należy przyjąć, jest w szczególności gospodarowanie gruntami spełniające warunki lokalne, oszczędne gospodarowanie powierzchniami, zapobieganie erozji i zmianom szkodliwym dla struktury gleby oraz zminimalizowanie ilości dostarczanych substancji zanieczyszczających glebę.
as medidas a adoptar têm por objectivo, designadamente, uma utilização dos solos adaptada ao local, uma utilização comedida das superfícies, a prevenção da erosão e de alterações prejudiciais da estrutura do solo, bem como uma minimização da incorporação de substâncias que poluem os solos.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
w przypadku pomidorów, brzoskwiń i gruszek te informacje muszą czynić możliwym ustalenie, dla każdego produktu objętego umową, powiązania pomiędzy powierzchniami, dostarczonymi ilościami, kwitami dostaw oraz płatnościami pomocy oraz cenami.
no caso dos tomates, pêssegos e peras, essas informações devem permitir que se estabeleça, relativamente a cada produtor abrangido pelos contratos, uma relação entre as superfícies, as quantidades entregues, os certificados de entrega e os pagamentos de ajudas e de preços.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
g) dotyczą zgodności między działkami rolnymi zadeklarowanymi w jednym wniosku a powierzchniami poddanymi oficjalnej kontroli, które okazały się spełniać wymogi dyrektyw wymienionych w art. 1 ust. 1 rozporządzenia rady (ewg) nr 1674/72 z dnia 2 sierpnia 1972 r. ustanawiającego ogólne zasady przyznawania i finansowania pomocy w odniesieniu do materiału siewnego [18].
g) das parcelas agrícolas declaradas no pedido único e das parcelas que forem objecto de exame oficial e em relação às quais tenha sido verificada a observância das condições previstas pelas directivas indicadas no n.o 1 do artigo 1.o do regulamento (cee) n.o 1674/72 do conselho, de 2 de agosto de 1972, que fixa as regras gerais da concessão e do financiamento da ajuda no sector das sementes [18];
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: