Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
do bardzo konkurencyjnego środowiska
de un mediu foarte competitiv
Последнее обновление: 2015-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wszystkie profile wklęsłe do bardzo wklęsłych;
toate profilurile de la concave până la foarte concave;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
odnosi się ono do bardzo starej tradycji uprawy winorośli, z której otrzymywany jest produkt.
aceasta se referă la străvechea tradiție de cultivare a viței-de-vie din care se obține produsul.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
przepis ten zabrania zdaniem skarżącego dostępu do bardzo szerokich kategorii dokumentów, sprowadzając się do pozbawienia go prawa
În opinia reclamantului,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do bardzo często występujących działań niepożądanych (częściej niż u 1 pacjenta na 10) należy:
reacţii adverse foarte frecvente (mai mult de 1 la 10):
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
firma przedstawiła wyniki jednego głównego badania z udziałem 685 pacjentów z umiarkowanie nasiloną do bardzo nasilonej nieproliferacyjnej retinopatii cukrzycowej.
compania a prezentat rezultatele studiului principal care a implicat 685 de pacienţi cu retinopatie diabetică neproliferativă moderat severă spre foarte severă.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
następujące wyniki stosuje się do bardzo dużych rzek o średniej do wysokiej zasadowości (typ r-l2)
următoarele rezultate se aplică râurilor foarte mari cu alcalinitate medie-ridicată (tipul r-l2)
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jest to instytucjonalna forma wspierania procesu tworzenia konkurencyjnego środowiska badawczego i warunków ramowych koniecznych dla przyciągnięcia do tego rodzaju instytucji najbardziej utalentowanych naukowców, ich utrzymania i zapewnienia im możliwości rozwoju.
aceasta va include sprijin instituțional pentru crearea unui mediu de cercetare competitiv și condițiile-cadru necesare pentru atragerea, reținerea precum și dezvoltarea unor cercetători talentați de prim rang în cadrul acestor instituții.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(32) od 1992 r. do okresu dochodzenia przywóz z japonii spadł do bardzo niskich poziomów w wartościach bezwzględnych.
(32) din 1992 până în perioada investigată, importurile din japonia au scăzut până la niveluri foarte joase în termeni absoluţi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
w przypadku wniosków odnoszących się do bardzo długich dokumentów lub bardzo dużej liczby dokumentów, rzeczona instytucja może nieformalnie porozumiewać się z wnioskodawcą w celu znalezienia optymalnego rozwiązania.
În cazul unei cereri privind un document foarte lung sau un număr foarte mare de documente, instituţia în cauză poate discuta informal cu solicitantul în scopul ajungerii la o soluţie echitabilă.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gęstość mocy (s) to odpowiednia wielkość używana odnośnie do bardzo wielkich częstotliwości, przy których głębokość wnikania do ciała jest mała.
densitatea de putere (s) reprezintă mărimea corespunzătoare utilizată pentru frecvențe foarte înalte, pentru care distanța de penetrare în corp este scăzută.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obserwowano objawy toksyczności u samic oraz płodów, w tym u płodów różnego stopnia poszerzenie komór mózgu (od niewielkiego do bardzo znacznego).
la femelele gestante de iepure, expuse la doze zilnice de 2, 5 ml/ kg (de aproximativ 15 ori mai mari decât doza clinică maximă recomandată) în perioada organogenezei, s- a constatat toxicitate maternă şi embriofetală, incluzând o dilatare a ventriculilor cerebrali în grade variabile, de la uşoară până la extremă, apărută la embrionii de iepure aflaţi în dezvoltare.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
w kwestii braku sprawozdań w formie „dokumentów” komisja przyznała, że generalne zamykanie dostępu publicznego do bardzo dużych ilości informacji zawartych w bazach danych jest problematyczne.
În ceea ce priveşte inexistenţa rapoartelor ca „documente”, comisia a admis faptul că este problematic să se excludă în întregime de la accesul public cantităţile foarte mari de informaţii din bazele de date publice.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Środek jest proporcjonalny w stosunku do zamierzonego celu, ponieważ nie ma być stosowany powszechnie, lecz jedynie w stosunku do bardzo specyficznych operacji w sektorze, który stwarza istotne problemy w kontekście uchylania się od opodatkowania lub unikania opodatkowania.
măsura este proporțională cu obiectivele urmărite, deoarece nu se intenționează aplicarea sa generală, ci numai pentru operațiuni specifice într-un sector în care există probleme considerabile de evaziune sau de fraudă fiscală.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do bardzo często występujących działań niepożądanych należą (występujących u więcej niż 1 pacjenta na 10): • nudności, ból głowy, senność/ zmęczenie, zawroty głowy.
reacţiile adverse foarte frecvente (afectează mai mult de 1 utilizator din 10) includ: • greaţă, dureri de cap, somnolenţă/ oboseală, ameţeli
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
2. w przypadkach wyjątkowych, na przykład w wypadku wniosku odnoszącego się do bardzo długiego dokumentu lub bardzo dużej liczby dokumentów, limit czasowy podany w ust. 1 może zostać rozszerzony o kolejne 15 dni roboczych, pod warunkiem że wnioskodawca zostanie powiadomiony z wyprzedzeniem i z podaniem dokładnych powodów.
(2) În cazurile excepţionale, de exemplu, în cazul unei cereri în legătură cu un document foarte lung sau un număr foarte mare de documente, perioada de timp prevăzută la alin. (1) poate fi prelungită cu 15 zile lucrătoare, cu condiţia ca solicitantul să fie anunţat înainte şi să fie prezentate motivele detaliate.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
(32) od 1992 r. do okresu dochodzenia przywóz z japonii spadł do bardzo niskich poziomów w wartościach bezwzględnych. wskaźniki przywozu indeksowanego kształtowały się na wysokości 100 w 1992 r., 150 w 1993 r., 33 w 1994 r. i 83 w 1995 r., podczas gdy sprzedaż tego przywozu w okresie dochodzenia reprezentuje jedynie 6,1. udział w rynku towarów przywożonych z japonii spadł z w przybliżeniu o 0,5% w 1992 i 1993 r. do 0,06% w okresie dochodzenia. dlatego kontrolowany środek antydumpingowy skutecznie ograniczył wpływ dumpingu związanego z przywozem jednorazowych zapalniczek krzesiwowych w japonii.
(32) din 1992 până în perioada investigată, importurile din japonia au scăzut până la niveluri foarte joase în termeni absoluţi. cifrele indexate ale importurilor au fost: 100 în 1992, 150 în 1993, 33 în 1994 şi 83 în 1995, în timp ce vânzările acestor importuri în perioada investigată reprezintă numai 6,1. segmentul de piaţă al importurilor din japonia a scăzut de la aproximativ 0,5% în 1992 la 0,06% în perioada investigată. deci, măsura antidumping în curs de revizuire a limitat în mod eficace impactul importurilor la preţuri de dumping al brichetelor de unică folosinţă, cu piatră, originare din japonia.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: