Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(3) sadarbības memorands būtu jāparaksta un jāpiemēro provizoriski, ņemot vērā tā iespējamo noslēgšanu vēlāk,
(3) memorandumul negociat de comisie ar trebui semnat și aplicat cu titlu provizoriu, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară,
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
ar šo padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas kopienas vārdā parakstīt sadarbības memorandu, ņemot vērā tā noslēgšanu.
președintele consiliului este autorizat să desemneze persoana (persoanele) împuternicită (împuternicite) să semneze memorandumul în numele comunității, sub rezerva încheierii sale.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
(3) nolīgums, par kuru komisija risināja sarunas, būtu jāparaksta, ņemot vērā tā iespējamo noslēgšanu vēlāk,
(3) sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară, acordul negociat de către comisie ar trebui să fie semnat,
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
ar šo kopienas vārdā tiek apstiprināta sadarbības memoranda parakstīšana starp starptautisko civilās aviācijas organizāciju un eiropas kopienu par drošības kontrolēm/pārbaudēm un saistītiem jautājumiem, ņemot vērā padomes lēmumu par minētā memoranda noslēgšanu.
memorandumul de cooperare între comunitatea europeană și organizația aviației civile internaționale privind controalele/inspecțiile în materie de securitate și aspectele conexe acestora se aprobă prin prezenta decizie în numele comunității, sub rezerva deciziei consiliului privind încheierea memorandumului menționat.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
padomes priekšsēdētājs ir pilnvarots izraudzīt personu(-as), kas ir pilnvarota(-as) parakstīt nolīgumu kopienas vārdā, ņemot vērā tā noslēgšanu.
președintele consiliului este autorizat, prin prezenta decizie, să desemneze persoana sau persoanele împuternicite să semneze acordul în numele comunității, sub rezerva încheierii acestuia.
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
nemateriāls zelts, piemēram, atlikumi zelta pieprasījuma kontos (kopkontos), termiņnoguldījumi un prasības par zelta saņemšanu, kas radušās no šādiem darījumiem: i) vērtības paaugstināšanās vai pazemināšanās darījumi un ii) zelta atrašanās vietas vai raudzes mijmaiņas darījumi, ja starp darījuma noslēgšanu un norēķina dienu ir vairāk par vienu darba dienu.
aur scriptic, precum soldurile conturilor la vedere în aur (conturi nealocate), depozite la termen și creanțe în aur rezultate din următoarele tranzacții: (i) operațiuni de revalorizare sau de devalorizare; și (ii) swap cu aur cu localizări diferite sau swap cu aur cu purități diferite (gold location or purity swaps), în cazul în care intervalul dintre transfer și primire depășește o zi lucrătoare | valoare de piață |
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество: