Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
treść informacji rozpowszechnianych w obrębie europejskiej sieci sądowej
euroopan oikeudellisen verkoston kautta jaettavat tiedot
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
charakterystyka przesłań informacyjnych i promocyjnych rozpowszechnianych w ramach programów
ohjelmissa jaettavien tiedotus- ja menekinedistämisviestien ominaisuudet
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 5
Качество:
-obwieszczenia służb publicznych i apeli charytatywnych rozpowszechnianych nieodpłatnie.";
-virallisia tiedotuksia eikä korvauksetta lähetettäviä hyväntekeväisyysvetoomuksia."
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
charakterystyka przesłań informacyjnych i promocyjnych rozpowszechnianych w ramach programów
ohjelmissa jaettavien tiedotus- ja menekinedistämisviestien ominaisuudet
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pierwszego akapitu nie stosuje się do ratingów kredytowych rozpowszechnianych w formie subskrypcji.
ensimmäistä alakohtaa ei sovelleta luottoluokituksiin, joista ilmoitetaan tilauksesta.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
v. wspieranie dubbingu i umieszczania napisów w dystrybuowanych i rozpowszechnianych europejskich dziełach audiowizualnych.
v jälkiäänityksen ja tekstityksen tukeminen eurooppalaisten audiovisuaaliteosten jakelussa ja levityksessä.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
głosowania i ich uzasadnienia są publikowane w komunikatach prasowych rozpowszechnianych przez biuro prasowe sekretariatu generalnego rady.
Äänestystulos ja äänestysselitykset julkaistaan neuvoston pääsihteeristön lehdistöpalvelun jakamassa lehdistötiedotteessa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
w celu określenia najważniejszych zagadnień związanych z integracją i rozpowszechnianych opinii wykorzystywane są metody ilościowej i jakościowej analizy treści.
kolmostason indikaattorit sen sijaan voivat olla maakohtaisempia; yksittäiset jäsenvaltiot voivat määrittää ne niin, että ne kuvaavat tiettyjen alueiden ominaispiirteitä ja auttavat siten tulkitsemaan ykkös- ja kakkostason indikaattorien muodostamaa kuvaa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
przy wydawaniu zgody itc weźmie pod uwagę zainteresowanie odbiorców na różnych obszarach oraz zakres terytorialny programów rozpowszechnianych przez różnych nadawców.
lupapäätöstä tehdessään itc ottaa huomioon katsojien edun eri alueilla sekä eri palveluntarjoajien lähetysten näkyvyysalueet.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) konieczne jest zapewnienie uzasadnionego poziomu jakości rozpowszechnianych informacji i utrzymanie istniejących serii danych statystycznych.
(2) on tarpeen varmistaa levitettävien tietojen kohtuullinen laatu ja nykyisten tilastosarjojen ylläpito.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
b) poprawie przydatności i skuteczności rozpowszechnianych informacji o szkodliwych skutkach konsumpcji tytoniu, jak również metod używanych komunikatów (językowych i wzrokowych);
b) tupakan käytön haittavaikutuksia koskevien viestien sisällön ja tiedotusmenetelmien tarkoituksenmukaisuuden ja tehokkuuden lisäämistä kielen tai kuvien avulla;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
kodeks ma na celu wzmocnienie zaufania i wiary w bezstronność, integralność oraz odpowiedzialność publiczną zarówno krajowych urzędów statystycznych, jak i eurostatu, a także w wiarygodność i jakość danych statystycznych opracowywanych i rozpowszechnianych przez te instytucje.
toimintaohjeilla pyritään parantamaan luottamusta kansallisten tilastolaitosten ja eurostatin riippumattomuuteen, koskemattomuuteen ja vastuuvelvollisuuteen samoin kuin niiden laatimien ja julkaisemien tilastojen luotettavuuteen ja laatuun.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
skarżący utrzymywał, że art. 1 ust. 572 ustawy finansowej na 2006 r. stwarzał korzystniejsze warunki dla dekoderów rozpowszechnianych przez spółki związane z rodziną silvio berlusconiego.
kyseisen kantelun tekijän mukaan vuoden 2006 budjettilain 1 §:n 572 momentissa suosittiin digisovittimia, joita silvio berlusconin perheeseen yhteydessä olevat yritykset myivät.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
generalnie, europejski system statystyczny działa skutecznie i w sposób zadowalający, i w dużym zakresie spełnia wymogi niezależności, wiarygodności i odpowiedzialności. duża ilość i różnorodność statystyk sporządzanych i rozpowszechnianych przez krajowe i wspólnotowe organy statystyczne w ramach systemu, obejmująca statystyki daleko wykraczające poza statystykę finansową, jest zgodna ze ścisłymi wymogami jakości i wiarygodności.
euroopan tilastojärjestelmä toimii yleisesti ottaen tehokkaasti ja tyydyttävästi, ja se täyttää suurelta osin riippumattomuutta, koskemattomuutta ja vastuuvelvollisuutta koskevat vaatimukset. kansallisten ja yhteisön tilastoviranomaisten euroopan tilastojärjestelmässä tuottama ja levittämä valtava määrä erilaisia tilastoja, julkisen talouden tilastojen lisäksi, täyttää tiukat laatua ja luotettavuutta koskevat vaatimukset.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник: