Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
atsižvelgdamas į europos sąjungos sutartį, ypač į jos 25 straipsnio trečią pastraipą,
vu le traité sur l'union européenne, et notamment son article 25, troisième alinéa,
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
koks rizikos lygis yra priimtinas, sprendžia rizikos valdytojas, atsižvelgdamas į visus mokslinio rizikos vertinimo elementus.
il incombe au gestionnaire des risques de déterminer le niveau de risque acceptable, en tenant compte de tous les éléments d'une évaluation scientifique des risques.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
inspektorius pareigas eina pagal šias nuostatas, atsižvelgdamas į šioje rekomendacijoje nustatytas taisykles, tačiau inspektoriaus veiklą kontroliuoja jo nacionalinės institucijos ir jis yra atskaitingas toms institucijoms.
l'inspecteur exerce ses fonctions dans le cadre de ces dispositions, conformément aux règles figurant dans la présente recommandation, mais il reste sous le contrôle opérationnel de ses autorités nationales et est responsable devant ces dernières.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
be to, stebėtojas, atsižvelgdamas į tatak nuolatinio mokslinių tyrimų ir statistikos komiteto nurodymus, vykdo mokslinį darbą, pavyzdžiui, renka duomenis pagal tatak apibrėžtos ii užduoties reikalavimus, jeigu to prašo tatak.
en outre, l'observateur effectue des travaux scientifiques, tels que la collecte des données de la tâche ii définies par la cicta, à la demande de cette dernière, sur la base des instructions du comité permanent de la recherche et des statistiques de la cicta.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество: