Вы искали: konstytucyjnymi (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

konstytucyjnymi

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

wykaz decyzji wspólnego komitetu eog wraz z wymogami konstytucyjnymi

Французский

liste des décisions adoptées par le comité mixte de l'eee avec des exigences constitutionnelles

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

każdy członek wpłaca składki zgodnie z jego procedurami konstytucyjnymi.

Французский

chaque membre s'acquitte de sa contribution suivant ses procédures constitutionnelles.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

rada zaleca, aby państwa członkowskie przyjmowałyje zgodnie zich odpowiednimiwymaganiami konstytucyjnymi.

Французский

le conseilen recommande l’adoption par les États membres selon leurs règles constitutionnelles respectives.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

rada zaleca państwom członkowskim ich przyjęcie zgodnie z odpowiednimi przepisami konstytucyjnymi.

Французский

le conseil en recommande l’adoption par les États membres selon leurs règles constitutionnelles respectives.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zaleca ona państwom członkowskim przyjęcie tej decyzji zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi.

Французский

il recommande l adoption de cette décision par les États membres conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

rada zaleca przyjęcie tych postanowień państwom członkowskim, zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi.

Французский

le conseil recommande l adoption de ces dispositions par les États membres, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

[9] zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi, na mocy art. 269 traktatu.

Французский

[9] conformément aux règles constitutionnelles respectives des États membres, comme le prévoit l’article 269 du traité.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

niniejsza decyzja podlega ratyfikacji przez wszystkie państwa członkowskie zgodnie z ich odpowiednimi wymaganiami konstytucyjnymi.

Французский

la présente décision sera ratifiée par tous les États membres, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Польский

zmiany te wchodzą w życie dopiero po ich zatwierdzeniu przez państwa członkowskie zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi.

Французский

ces modifications n'entrent en vigueur qu'après leur approbation par les États membres conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Польский

zmiany te wchodzą w życie po ich ratyfikowaniu przez wszystkie państwa członkowskie, zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi.

Французский

ces modifications entrent en vigueur après avoir été ratifiées par tous les États membres conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Польский

1.traktat ustanawiający konstytucjępodlega ratyfikacji przez wysokie umawiające się strony, zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi.

Французский

1.le traité établissant la constitution sera ratifié par les hautes parties contractantes, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

państwa członkowskie bezzwłocznie powiadamiają sekretarza generalnego rady o zakończeniu procedur związanych z przyjęciem niniejszej decyzji zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi.

Французский

les États membres notifient sans délai au secrétaire général du conseil l’accomplissement des procédures requises par leurs règles constitutionnelles respectives pour l’adoption de la présente décision.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ustawa europejska wchodzi w życie po jej zatwierdzeniu przez państwa członkowskie, zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi.4.

Французский

4.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

1.unia szanuje tożsamość narodową państw członkowskich, nierozerwalniezwiązanąz ich podstawowymi strukturami politycznymi i konstytucyjnymi, w tym samorządem regionalnym i lokalnym.

Французский

1.l’union respecte l’identité nationale des États membres, inhérente à leursstructures fondamentales politiques et constitutionnelles, ycompris en ce qui concernel’autonomie locale et régionale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

niniejsza konwencja podlega procedurze państw członkowskich unesco w zakresie ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia, zgodnie z odrębnymi procedurami konstytucyjnymi tych państw.

Французский

la présente convention est soumise à la ratification, à l'acceptation, à l'approbation ou à l'adhésion des États membres de l'unesco, conformément à leurs procédures constitutionnelles respectives.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

aby decyzja weszła w życie, musi zostać ratyfikowana przez wszystkie państwa członkowskie zgodnie z ich wymogami konstytucyjnymi (art. 311).

Французский

pour entrer en vigueur, cette décision doit être ratifiée par l'ensemble des États membres, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives (article 311 du traité).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ratyfikacja w każdym z państw członkowskich przebiega zgodnie z jego własnymi zasadami konstytucyjnymi (w drodze referendum lub/i zatwierdzenia przez parlament).

Французский

la ratification se déroule dans chaque État membre selon ses propres règles constitutionnelles (voie parlementaire et/ou référendaire).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wszystkie państwa członkowskie muszą ratyfikować traktat, postępując zgodnie z własnymi przepisami konstytucyjnymi (art. 357 tfue, dawny art. 313 twe).

Французский

tous les etats membres doivent ratifier le traité, et ce en application de leurs règles constitutionnelles respectives (article 357 du tfue, ex-article 313 ce).

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,324,697 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK