Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aby rozpocząć
začínáme
Последнее обновление: 2010-05-08
Частота использования: 83
Качество:
eiod wziął również pod uwagę roczne sprawozdanie opublikowane przez komisję dotyczące funkcjonowa-
databáze umožňuje účinné uplatňování dublinské úmluvy týkající se zpracovávání žádostío azyl.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zakres dyrektywy zostaı poszerzony, poniewaザ funkcjonowa-nie procedury udzielania informacji wykazaıo, ザe liczne krajo-
̌ ¶slu™bou poskytovanou na dèlkuƒ slu™ba poskytovanè bez souイasnï pヨótomnosti stran, nï pro lidskou spotヨebu a pro spotヨebu zvóヨat a rovnク™ zemク-dクlskï v̅robky (06).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pierwsza z tych inicjatyw powinna zaistnieç w 2007 r., gdy b´dzie w pe∏ni funkcjonowa∏ kolejny ramowy program badawczy.
první iniciativy byse měly objevit v roce 2007 s rozběhem přítího rámcového programu pro výzkum.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
153 c) kategoria 3 obejmuje urz % dzenia zaprojektowane tak, aby mog ! y funkcjonowa & zgodnie z parametrami ruchowymi ustalonymi przez producenta oraz zapewniaj % c normalny poziom zabezpieczenia. urz % dzenia tej kategorii przeznaczone s % do u ' ytku w przestrzeniach, w których istnienie prawdopodobie " stwo wyst # powania przestrzeni zagro ' onych wybuchem z powodu gazów, par, mgie ! lub mieszanin py ! owo-powietrz- nych; je ' eli one rzeczywi $ cie wyst # puj % , to ma to miejsce niezbyt cz # sto i jedynie przez krótki okres.
153 c) kategorie 3 zahrnuje zařízení, která jsou navržena tak, aby byla schopna provozu ve shodě s provozními parametry stanovenými výrobcem a zajišťovala běžnou úroveň ochrany.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование